УСКОРЕННОМ - перевод на Английском

accelerated
ускорение
ускорять
активизировать
разгоняться
активизации
ускоренного
скорейшему
разогнаться
expedited
активизировать
ускорение
ускорять
оперативности
expeditious
оперативно
оперативного
скорейшего
быстрого
ускоренного
безотлагательное
срочные
незамедлительное
rapid
стремительный
быстро
экспресс
оперативно
рапид
быстрого
оперативного
скорейшего
бурное
ускоренной
faster
быстро
быстрый
фаст
поститься
скоростной
стремительно
скорость
стремительный
быстроходных
acceleration
ускорение
разгон
активизация
акселерация
ускоренного
accelerating
ускорение
ускорять
активизировать
разгоняться
активизации
ускоренного
скорейшему
разогнаться
to fast-track
ускорить
ускоренного
в оперативном порядке
quickened
ускорить
оживит

Примеры использования Ускоренном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просит Директора- исполнителя в ускоренном порядке провести вышеуказанный процесс консультаций, для чего Директору- исполнителю следует.
Requests the Executive Director to undertake the above process of consultation in an expeditious manner, for which the Executive Director shall.
Комиссия по отбору в ускоренном порядке рассматривает все вопросы, касающиеся соблюдения Сторонами, включенными в приложение I, моментов, характерных для механизмов,
The eligibility panel shall deal, in an expedited manner, with all questions relating to compliance of Annex I Parties with questions specific to mechanisms under Articles 6[,
Манильская декларация об ускоренном осуществлении Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО.
Manila Declaration on Accelerated Implementation of the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region.
Лучшим упражнением, конечно, считается ежедневная ходьба в ускоренном темпе- продолжительностью от 30 минут до 1 часа.
The best form of exercise, of course, is a daily walk at a rapid pace- lasting from 30 minutes to 1 hour.
ПМЖ в Австрии можно получить в ускоренном порядке выдающимся ученым, деятелям искусства
Permanent residency in Austria may be obtained on an expedited basis by the outstanding scientists,
Комитет также отмечает, что, по словам автора, расследование проводилось не тщательно, а в ускоренном порядке.
The Committee also notes that according to the author the investigation was not carried out thoroughly, but in an expeditious manner.
Беженцы, желающие получить гражданство Армении могут получить армянские паспорта в ускоренном порядке",- говорит Елена.
Those refugees, who wish to obtain Armenian citizenship can apply and get Armenian passports in an accelerated procedure" says Yelena.
восстановление Испании продолжается в ускоренном темпе, в то время
the Spanish recovery continues at a rapid pace, while the French
коммерческую, а также техническую оценку предложений в ускоренном режиме, который сохраняет основные
commercial as well as technical evaluations of proposals within an expedited schedule that retains the fundamental
Омбудсмен имеет хорошие возможности для поиска удовлетворительного решения в таких ситуациях в ускоренном порядке.
the Ombudsperson is well placed to facilitate a satisfactory resolution in such situations in an expeditious manner.
Большинство решений об отказе в предоставлении убежища выносится Иммиграционной службой Финляндии в ускоренном порядке.
Most rejections of asylum applications by the Finnish Immigration Service were done in an accelerated procedure.
строительства для целей реализации Закона 5771- 2011 об ускоренном строительстве для целей реализации объектов.
implement the Planning and Construction Procedures for the Acceleration of Construction for Housing Purposes Law 5771-2011.
Слушания, проводимые в связи со спортивными событиями, могут быть по письменному запросу спортсмена осуществлены в ускоренном порядке.
Hearing held in connection with sports events may be carried out in an expedited manner upon the written request of the athlete.
вы- зывают воодушевление у стран, нуждающихся в ускоренном промышленном развитии.
inspiration to countries in need of accelerated industrial development.
В целях выполнения этого требования Миссия сосредоточила свои усилия на ускоренном наборе сотрудников для Секции по защите детей.
In order to meet this requirement, the Mission has focused resources on the expeditious recruitment for the Child Protection Section.
ваша коллективная воля действительно продвигает вперед повестку дня в ускоренном темпе.
your collective will is indeed pushing forward the agenda at a quickened pace.
Члены правительства попросили рассмотреть данную ратификацию в ускоренном порядке в трех чтениях.
Members of the Kyrgyz Government asked to examine this ratification in the expedited order in three readings.
С этим достижением приходит прикрепление двух Опекунов Судьбы- один из которых всегда присутствует и сосредоточен на вашем ускоренном росте.
With this achievement comes the attachment of two Destiny Guardians-one of which is always present and focused on your accelerated growth.
Благодаря научным данным нам стало известно об ускоренном разрушении потенциала поддержания жизни на Земле
Based on scientific evidence, we are now aware of the accelerating destruction of the life-sustaining capacity of Earth
реформы в пенитенциарной системе Португалии и в ускоренном порядке решить серьезные проблемы в тюрьмах.
reforms in the prison system in Portugal and resolve the serious problems in prisons in an expeditious manner.
Результатов: 176, Время: 0.0541

Ускоренном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский