Примеры использования Устанавливающей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
которая была заменена статьей 25, устанавливающей пожизненное лишение свободы.
Коста-Рика дала высокую оценку принятию Эквадором новой Конституции, устанавливающей нормативную базу по правам человека.
последующей практики, устанавливающей соглашение пункт 3( b) статьи 31.
Продукция РУСАЛОКС успешно прошла процедуру соответствия директиве RoHS, устанавливающей обязательные экологические требования к электротехническому
Испания высоко оценила недавние усилия Эквадора, включая принятие новой Конституции, устанавливающей широкую нормативную базу в области прав человека.
приветствовал вступление в силу в 2008 году новой Конституции, устанавливающей общие рамки защиты прав человека.
разрабатываются нормы статьи 39 Политической конституции, устанавливающей иерархию государственной службы.
свобод связано со свободой воли, как раз устанавливающей ограничения на права и свободы.
Договор может быть изменен в силу последующей практики применения договора, устанавливающей соглашение участников изменить его положения.
Уголовный кодекс Республики Беларусь не содержит самостоятельной нормы, устанавливающей уголовную ответственность за финансирование терроризма.
заключался во внедрении в ЮНВТО новой финансовой модели, устанавливающей раздел функций финансовой администрации.
пребывании иностранцев в стране и об убежище, устанавливающей систему регистрации сезонных рабочих;
было бы предпочтительным принять проекты статей в качестве руководящих принципов или резолюции, устанавливающей стандартный комплекс процедурных требований.
С учетом этого консультативного заключения Ассамблея на своей десятой сессии решила дополнить Статут Трибунала новой статьей 11, устанавливающей процедуру пересмотра, охарактеризованную ниже.
Ввиду этого предполагается дополнить Уголовный кодекс новой статьей, устанавливающей уголовную ответственность физических лиц за финансирование террористической деятельности.
институциональной основы, устанавливающей ясные цели
И это составляет разительный контраст по сравнению с достижениями современной молекулярной биологии, уверенно устанавливающей родственные связи между народами Земли.
Получена графическая и математическая зависимости, описывающие характеристику сети трубопровода, устанавливающей связь между напором
Право на оплачиваемый отпуск обеспечивается Конституцией Азербайджанской Республикой, устанавливающей минимальную продолжительность оплачиваемого отпуска 21 календарный день,
В 1992 году Комиссия европейских сообществ приняла проект директивы, устанавливающей структуру налога на биотопливо, для которого предусматривались гораздо более низкие ставки по сравнению с ископаемым топливом.