Примеры использования Установленные конвенцией на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
На сегодня наиболее серьезная проблема в области обеспечения эффективности Конвенции связана с трудностями, с которыми сталкивается Российская Федерация в попытке уничтожить в установленные Конвенцией сроки гигантский арсенал химического оружия, доставшийся ей в наследство от бывшего Советского Союза.
видимо, придется внести изменения или дополнения в правила регистрации, установленные Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство.
Предлагает Сторонам, которые приняли окончательные регламентационные постановления, уведомить секретариат о таких постановлениях в сроки, установленные Конвенцией, если они еще не сделали этого, поскольку уведомления об окончательных
принявшим огончательные регламентационные постановления, уведомлять секретариат о таких постановлениях в сроки, установленные Конвенцией, если они еще не сделали этого, поскольку уведомления имеют важнейшее
превышающих максимальные уровни, установленные Конвенцией,-- вещества, которые могут быть использованы для производства химического оружия.
превышающих максимальные уровни, установленные Конвенцией,-- вещества, которые могут быть использованы для производства химического оружия.
также выполнить обязательства, установленные Конвенцией 1961 года о сокращении безгражданства CAT/ C/ LVA/ CO/ 2,
пропагандировать нормы, установленные Конвенцией, и прилагать максимум усилий к тому, чтобы удержать государства- неучастники Конвенции от применения кассетных боеприпасов.
мониторинга положения женщин, используя стандарты, установленные Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин для содействия осуществлению этого документа.
пострадавших от мин. Было также отмечено, что установленные Конвенцией новые международные правовые нормы,
виде немалой энергии и приверженности, с тем чтобы реально осуществить графики, установленные Конвенцией.
технологической помощи на разминирование территории и утилизацию противопехотных мин. Беларусь оформит свое присоединение к Конвенции на этапе, когда станет очевидным, что она сможет ликвидировать свои запасы противопехотных мин в установленные конвенцией сроки.
Конвенции и">в общем обязательстве Высоких Договаривающихся сторон признавать права, установленные Конвенцией, за" любым лицом, находящимся под их юрисдикцией.
его успешному исходу и выражает убежденность, что принятый доклад поможет укрепить в 2006 году международные нормы, установленные Конвенцией и прилагаемыми к ней протоколами.
Достигнут прогресс в укреплении норм, установленных Конвенцией.
A Статья VIII является неотъемлемой частью системы коллективного регулирования, установленной Конвенцией.
поддерживали важную международную норму, установленную Конвенцией.
Прежде всего и в первую очередь речь идет о необходимости дальнейшей универсализации нормы, установленной Конвенцией.
Эти руководящие принципы являются важным дополнением к установленной Конвенцией системе защиты детей.
И наконец, наша страна соблюдает установленный Конвенцией режим, касающийся свободы судоходства иностранных судов через воды, находящиеся под национальной юрисдикцией.