УСТАРЕВШАЯ - перевод на Английском

obsolete
устаревших
старых
устарелых
отживших
неактуальной
устаревание
old
старый
возраст
прежний
олд
старина
старик
старинные
пожилом
древних
лет
antiquated
устаревшие
ветхозаветного
архаичных
устарелые
древней
допотопных
дедовский
out-of-date
устаревшие
просроченные
outmoded
устаревших
устарелых
отживших
anachronistic
анахроничной
анахронизмом
устаревшим
анахронической
анахронистических
отжившие
анахронистский

Примеры использования Устаревшая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Устаревшая технология становится индустрией будущего.
Obsolete technology becomes an industry of the future.
При такой модернизации замене подлежит поврежденная или устаревшая нагревательная камера.
The upgrade replaces damaged or outdated heating chamber.
Устаревшая технология становится индустрией будущего.
Obsolete technology becomes an industry of the future Precision embossing.
У Джона Мея есть коммуникационное устройство… непрослеживаемая, устаревшая технология.
John May had a comms device… untraceable, outdated tech.
Кроме того, определенная информация из предыдущего доклада была снята как устаревшая.
In addition, some information in the previous report was removed as obsolete.
На страницах данного веб- сайта могут содержаться технические неточности, устаревшая информация и опечатки.
The pages on this website may contain technical inaccuracies, outdated information, and typographical errors.
В коде 7- Zip было найдено пару мест, где используется эта устаревшая возможность.
We found a couple of fragments where this obsolete feature is still used.
Это была устаревшая модель.
It was an outdated model.
Международному сообществу хорошо знакома эта устаревшая тактика.
The international community is completely aware of that obsolete tactic.
По этой причине в некоторых случаях распространяется неверная и устаревшая информация.
That is why incorrect and outdated information is sometimes disseminated.
в офисе стоит устаревшая техника.
the equipment in the office is outdated.
Но поляризация, как экстраполяция,- устаревшая теория.
Polarization is like extrapolation, an already obsolete theory.
И хотя, может, модель устаревшая, она не утратила свой шик и стиль.
Though an older model, it still has style.
такая атмосфера суровая и устаревшая.
such an atmosphere is harsh and out of date.
Что хуже, информация часто устаревшая.
Even worse, this information is often out of date.
ERROR- 16 Устаревшая версия прошивки iPod.
ERROR-16 The iPod firmware version is old.
А я вот устаревшая. Не знаю, как им пользуются.
I'm the one that's rusty because I don't know how to use it.
Имеющаяся геологическая информация устаревшая, неполная, ее недостаточно для движения вперед.
The existing geological information is outdated, incomplete, and simply insufficient to move forward.
Ваша устаревшая позиция, однако же, ожидаема.
Your fuddy-dudditudinal attitude is only to be expected.
Низкое денежное довольствие, устаревшая инфраструктура, отсутствие перспектив».
Pay was low, infrastructure was obsolete, and there were no prospects for improvement.
Результатов: 200, Время: 0.0602

Устаревшая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский