УЧАСТВОВАВШИМ - перевод на Английском

participated
участвовать
участие
принимать участие
участниками
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
took part
участвовать
принимать участие
берут участие
attending
присутствовать
участвовать
посещение
посещают
принять участие
пройти
учатся
обучаются
побывать
прослушать
participating
участвовать
участие
принимать участие
участниками
attended
присутствовать
участвовать
посещение
посещают
принять участие
пройти
учатся
обучаются
побывать
прослушать
implicated
вовлекают
обвинить
впутать
связан
the participation
участие
участвовать
представленность
привлечение
to compete
конкурировать
соревноваться
участвовать
побороться
выступать
соперничать
состязаться
претендовать
для участия
для конкуренции

Примеры использования Участвовавшим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В новом представлении автор заявил, что он являлся членом РПК, участвовавшим в политической деятельности.
In a new submission the author claimed that he had been a member of the PKK engaged in political activities.
Медаль« Катамон»- Вручалась солдатам, участвовавшим в 1948 году в сражении за Катамон район Иерусалима.
The Katamon Medal was instituted in May 1948 as decoration to IDF soldiers who took part in the battle for the conquest of the Katamon neighborhood of Jerusalem.
Также, Simpals Garage предоставил всем командам, участвовавшим в уикенде, рекламу их проектов на площадках Simpals в размере 1000.
Also, Simpals Garage offered to all the teams that participated in the weekend, advertising for their projects on Simpals' portals in an amount of$ 1,000.
Позвольте мне начать с выражения глубокой признательности делегациям, участвовавшим в разработке обоих проектов резолюций в этом году, за проявленный исключительный дух сотрудничества.
Let me begin by expressing great appreciation for the exceptional spirit of cooperation exhibited by delegations involved in crafting both draft resolutions this year.
предоставлении компенсации лицам, участвовавшим в движении за демократизацию.
Compensation of Persons Engaged in the Democratization Movement.
был единственным британским авиатором, участвовавшим в авиагонках в Европе.
was the only British aviator to compete in the Circuit of Europe race.
членам Целевой группы и другим участвовавшим лицам за высокое качество проделанной работы.
the members of the Task Force, and other people involved for this excellent work.
Даже в случае сохранения ядерной сделки давление на Иран со стороны США может усиливаться из-за помощи Ирана странам участвовавшим в ближневосточном конфликте.
Even if the nuclear deal remains, the pressure on Iran by the US can be strengthened because of Iran's assistance to the countries that participated in the Middle East conflict.
предоставлении компенсации лицам, участвовавшим в движении за демократизацию, который вступил в
Compensation of Persons Engaged in the Democratization Movement was adopted
Маноло, участвовавшим в гражданской войне в Испании.
Manolo, who took part in the Spanish Civil War.
Делегациям, участвовавшим в сессиях Комитета, было рекомендовано проконсультироваться с национальными экспертами по экономико- экологическим аспектам для подготовки к обсуждениям на Комитете.
Delegations participating in the Committee's sessions were encouraged to consult with national experts on environmental economics to prepare for the Committee's discussions.
Также оказана адресная шефская поддержка ветеранам Херсонской верфи, участвовавшим в Великой Отечественной войне.
In addition, targeted support was provided to veterans of Kherson shipyard who participated in the Great Patriotic War.
Доклады направляются запрашивающим государствам- членам и другим учреждениям, участвовавшим в миссии.
The reports are shared with the requesting Member State and with the other institutions involved in the mission.
иммунитета от преследования лицам, участвовавшим в террористической деятельности.
do they extend immunity from prosecution to those engaged in terrorist activities.
Рабочая группа выразила признательность участвовавшим в сессии представителям системы Организации Объединенных Наций, которые сообщили весьма ценную информацию.
The Working Group expressed its appreciation to representatives of the United Nations system participating in the session who had provided invaluable information.
Празднование пятидесятой годовщины нашей Организации предоставило возможность многочисленным главам государств, участвовавшим в торжествах, выразить тревогу
The commemoration of the fiftieth anniversary of our Organization provided an opportunity for the numerous Heads of State who attended the celebration to express concerns
Обратная связь на основе результатов исследования будет предоставлена всем детским садам, участвовавшим в опросе, а также их владельцам.
On the basis of the analysis results, feedback is provided to all kindergartens and their managers who participated in the survey.
палестинцам, участвовавшим в военной деятельности, и другим лицам.
Palestinians involved in military activities and others.
Экспертам, участвовавшим в совещании, было предложено использовать свои экспертные знания с целью формирования структуры и содержания этого архива.
Experts participating in the meeting were invited to contribute their expertise to the design and content of the archive.
После проведения консультаций с независимым экспертом, участвовавшим в совещании Комитета,
Further to consultation with the Independent Expert, who attended the meeting of the Committee,
Результатов: 263, Время: 1.2441

Участвовавшим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский