IMPLICATED - перевод на Русском

['implikeitid]
['implikeitid]
замешан
involved
implicated
mixed up
's
in on it
complicit
причастны
involved
implicated in
to do
complicit
to be engaged in
involvement
linked
responsible
вовлечены
involved
engaged
implicated
участвовавших
participating
involved
attending
took part
engaged
participants
participation
implicated
competing
связаны
related to
associated
involve
linked to
are connected
bound
tied
due
затрагиваемых
affected
concerned
involved
addressed
raised
covered
impacted
уличенных
found
implicated
convicted
engage
caught
обвинен
charged
accused
convicted
indicted
blamed
implicated
incriminated
причастности
involvement
being involved
ownership
complicity
connection
participation
linking
alleged
implicating
причастных
involved
implicated in
engaged in
linked
associated
responsible
connected
complicit
уличены

Примеры использования Implicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Teeli was then implicated in another criminal case FIR No. 84/04.
Затем г-н Теели стал подозреваемым еще по одному уголовному делу FIR№ 84/ 04.
He doesn't want you implicated.
Он не хочет, чтобы ты был причастен.
who was implicated in the delivery of arms to the former Rwandese government forces in violation of the Security Council embargo.
который был замешан в поставках оружия бывшим руандийским правительственным силам в нарушение эмбарго Совета Безопасности.
So unfortunately, since you have been implicated, as it were, by the law, you have been automatically… expelled.
К сожалению, поскольку вы были причастны ко всему этому, по закону, вы были автоматически… исключены.
who was implicated in a plot to assassinate King William,
который был замешан в заговоре с целью убийства короля Вильгельма,
Since then, however, government security forces have been implicated in numerous extrajudicial killings,
Однако с тех пор правительственные силы безопасности были вовлечены во множество случаев внесудебных казней,
Christopher was implicated in the Lambert Simnel conspiracy,
Он был замешан в заговоре Ламберта Симнела,
criminal organizations implicated in summary executions
члены которых причастны к суммарным казням
For example, those potentially implicated in violations should have no supervisory role,
Например, лица, которые потенциально вовлечены в нарушения, не должны осуществлять контроль
In 2006 he was implicated in the Operación Puerto doping scandal,
В 2006 году он был замешан в допинговом скандале Операция Пуэрто,
Logistical support provided to the 911th battalion in Orientale province was suspended following reports that its soldiers had been implicated in several rapes in 2009.
Материально-техническая поддержка 911го батальона в Восточной провинции была приостановлена после того, как поступили сообщения о том, что его военнослужащие были причастны к нескольким изнасилованиям в 2009 году.
The United Arab Emirates has already cooperated with India in the extradition of persons implicated in terrorist activities.
Объединенные Арабские Эмираты уже имели возможность сотрудничать с Индией в вопросе об экстрадиции лиц, участвовавших в террористической деятельности.
Measures in this regard include the transfer of the complainant or the implicated personnel to a different detention facility
Такие меры могут включать перевод жалобщика или затрагиваемых сотрудников в другое пенитенциарное заведение
he was implicated in the story of Lieutenant Alexei Shubin,
был замешан в историю поручика А. Шубина,
you will be implicated.
вы окажетесь вовлечены.
death of conscripts and suspend from duty the officials implicated in such accidents;
временно отстранить от службы должностных лиц, участвовавших в подобных происшествиях;
reportedly occurred in Lebanon, but in which Syrian forces were implicated.
имел место в Ливане, но к которому были причастны сирийские силы.
Indeed, protection of the various human rights directly implicated in the context of disasters,
В самом деле, защита непосредственно затрагиваемых в условиях бедствий различных прав человека,
The son of Phillip de Arbuthnott was Hugh Arbuthnott of that ilk who was implicated in the murder of John Melville of Glenbervie who was the sheriff of the Mearns in 1420.
Сын Филиппа Арбатнотта- Хью Арбатнотт был замешан в убийстве Джона Мелвилла в Гленберви, который был шерифом в Мернсе в 1420 году.
Having been implicated in absentia in the series of show trials inaugurated in the wake of Communist Romania by the Tămădău Affair, accused of being a spy, he decided to remain abroad.
Будучи обвинен в шпионаже и став« героем» показательных процессов в Румынии, решил остаться за границей.
Результатов: 324, Время: 0.1001

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский