ЗАТРАГИВАЕМОЙ - перевод на Английском

affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
concerned
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть

Примеры использования Затрагиваемой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагаете ли вы открытые слушания затрагиваемой общественности?
Do you initiate a public hearing for the affected public?
Подготовка военного персонала всех рангов предусматривает курсы по сфере, затрагиваемой Протоколом.
Training for military personnel of all ranks included courses on the area covered by the Protocol.
Окончательное решение направляется затрагиваемой Стороне.
Final decision is sent to affected Party Taking into account….
Председатель и заместитель( заместители) Председателя затрагиваемой рабочей группы;
Chair and Vice-chair(s) of the affected working group;
Вопрос о последующих мерах касается каждой затрагиваемой проблемы.
The concern with follow-up related to each and every issue raised.
Комитет может допускать выступления затрагиваемой Стороны на любом другом официальном языке Организации Объединенных Наций.
The Committee may accommodate interventions by the Party concerned in any other official language of the United Nations.
преподаватели составляют более половины аудитории, затрагиваемой этими мероприятиями, особое внимание уделяется разработке материалов
teachers accounting for about half of the audience addressed by these activities, there has been a special emphasis on developing materials
План, подлежащий представлению затрагиваемой Стороной в подразделение по обеспечению соблюдения согласно пункту 2
A plan to be submitted by the Party concerned to the enforcement branch under paragraph 2
Представитель" означает лицо, назначаемое затрагиваемой Стороной, представлять ее при рассмотрении вопроса об осуществлении в соответствии с пунктом 2 раздела VIII;
Representative" means a person designated by the Party concerned to represent it during the consideration of a question of implementation, in accordance with section VIII, paragraph 2;
Замечания и письменные представления от затрагиваемой Стороны согласно положениям разделов VII- Х включают.
Comments and written submissions by the Party concerned in accordance with the provisions of sections VII to X should include.
Расходы по сбору информации на территории затрагиваемой Стороны должен нести Целевой фонд Протокола.
The costs of information gathering on the territory of the Party concerned should be borne by the Protocol Trust Fund.
Обеспечение объединения нескольких национальных наборов документации по ОВОС( если принимается решение подготовить один набор для каждой затрагиваемой Стороны);
Integrating several national sets of EIA documentation(if it is decided to prepare one set for each concerned Party);
Присутствие в правилах организации особых требований, как представляется, будет зависеть от конкретных правил затрагиваемой организации.
The existence of particular requirements under the rules of the organization would seem to depend on the specific rules of the organization concerned.
В принимаются на основе консенсуса, и применительно к приложению В- только при письменном согласии затрагиваемой Стороны.
in relation to Annex B only with the written consent of the Party concerned.
Любые поправки к приложениям В и С принимаются только при письменном согласии затрагиваемой Стороны.
Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned.
Право на самооборону в международном праве не ориентировано на сохранение жизни людей в затрагиваемой стране; его цель состоит в сохранении самого государства46.
The right of selfdefence in international law is not directed toward the preservation of lives of individuals in the targeted country; it is concerned with the preservation of the State.
т. е. каковы наиболее подходящие сроки для затрагиваемой Стороны или соответствующих субъектов в заинтересованной Стороне;
what is the most suitable timing for the Party concerned or of relevant entities in the Party concerned;.
Инспекторы убедились в недостаточной заинтересованности старшего руководства в теме, затрагиваемой в настоящем докладе, в частности на уровне ДОПМ в Центральных учреждениях.
The Inspectors have witnessed a lack of senior management interest in the subject dealt with in this report, in particular within DPKO at headquartersHeadquarters.
Наблюдатель от правительства такой затрагиваемой страны может сделать заявление сразу же после голосования вместо заявления до голосования.
A government observer of such an implicated country may make a statement immediately after voting instead of before voting.
Наблюдатель от правительства такой затрагиваемой страны может сделать заявление сразу же после голосования вместо заявления до голосования.[
A government observer of such implicated country may make a statement immediately after voting instead of before voting.[Chairperson's
Результатов: 1285, Время: 0.0513

Затрагиваемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский