ПРИЧАСТНОСТИ - перевод на Английском

involvement
участие
вовлечение
привлечение
причастность
вовлеченность
вмешательство
деятельность
участвовать
задействование
ownership
владение
участие
заинтересованность
владеть
собственности
ответственности
право собственности
принадлежности
владельца
сопричастности
complicity
соучастие
причастность
пособничество
сговор
попустительстве
сообщничество
connection
подключение
соединение
связь
соединительный
взаимосвязь
participation
участие
участвовать
вовлечение
представленность
привлечение
linking
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
alleged
утверждать
заявляют
утверждений
предполагают
implicating
вовлекают
обвинить
впутать
связан
links
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
linked
связь
взаимосвязь
звено
линк
линка
увязывание
ссылку
связать
увязать
увязки
implicated
вовлекают
обвинить
впутать
связан

Примеры использования Причастности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
У вас есть хоть малейшее доказательство причастности Бланта к убийству?
Do you have a single shred of evidence linking Blunt to the murder?
линчевала двух мужчин, подозреваемых в причастности к атакам.
lynched two men suspected of being involved in the attacks.
Однако признаков, их причастности к финансированию терроризма не выявлено.
However, there were no indications that they were involved in the financing of terrorism.
Утверждения о причастности ДСОР.
Allegations of FDLR involvement.
Но нет никаких доказательств его причастности.
But there's no evidence linking him.
Мы знаем, что у вас есть доказательства причастности Ани Солар.
We know that you have evidence implicating Anya Solar.
Есть доказательство причастности Грей Поинт к нападению.
There's proof that links Grey Point to the attack.
Возможность причастности судебных должностных лиц к запугиваниям является чрезвычайно серьезным вопросом.
The possibility that members of the magistracy were involved in intimidation was an extremely serious matter.
Цель 1: Уменьшить масштабы причастности молодежи к преступной деятельности.
Goal 1: Reduce youth involvement in crime.
На третьем месте преступления обнаружили вещественные доказательства причастности Уэйда Круза.
At the third crime scene, they found physical evidence that implicated Wade Crewes.
Он подозревается в причастности к краже.
He's suspected of involvement in a theft.
Служба безопасности не склонна утверждать о причастности террористов.
The security services are playing down fears'of terrorist involvement.
косвенно свидетельствует о причастности Плахотнюка.
indirectly on Plahotniuc's involvement.
Новый комплект фотографий, свидетельствующих о причастности Руанды.
A new series of photographs proving the involvement of Rwanda.
Никто не должен знать о нашей причастности или существовании.
No one is to know of our involvement or existence.
Гарри должен был рассказать вам о причастности Бэйнса.
Harry must have told you about Stan Baines' involvement.
Во многих случаях утверждалось также о причастности военнослужащих.
In many cases, the involvement of soldiers was also alleged.
Не было никакого упоминания о его причастности к взрыву.
There was no mention of his involvement in the bombing.
Чувство причастности значительно укрепит доверие
A sense of participation would greatly enhance the credibility
Ни одного случая причастности должностных лиц правительства к торговле людьми не зарегистрировано.
No case of involvement of Government officials in human trafficking has been recorded.
Результатов: 1367, Время: 0.3189

Причастности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский