УЧЕБНОЙ ПРОГРАММОЙ - перевод на Английском

curriculum
учебный план
учебный курс
куррикулум
учебной программы
программы обучения
школьной программы
курс обучения
training programme
учебная программа
программа подготовки
программа профессиональной подготовки
программа обучения
educational programme
образовательная программа
учебная программа
программа обучения
просветительской программы
программу образования
программа просвещения
просветительную программу
curricula
учебный план
учебный курс
куррикулум
учебной программы
программы обучения
школьной программы
курс обучения

Примеры использования Учебной программой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти центры были созданы в рамках проекта активизации работы общинных центров в сотрудничестве с ЮНИФЕМ и учебной программой для женщин Всемирного альянса ассоциаций молодых христиан.
Within the framework of the community centres activation project, those centres were established in collaboration with UNIFEM and a Young Men's Christian Association women's training programme.
Правительство Мальдивских островов создало национальную систему государственного образования с единой национальной учебной программой.
The Government of Maldives has established a national system of public education with a common national curriculum.
консультативных услуг по разоружению попрежнему является самой крупной ежегодной учебной программой Управления по вопросам разоружения.
advisory services programme continues to be the largest annual training programme of the Office for Disarmament Affairs.
Герцеговины образования по так называемому" национальному курсу учебных дисциплин" в соответствии с учебной программой, избранной родителями учащихся;
schools in Bosnia and Herzegovina organized education from the so-called"national group" of subjects under the curriculum is chosen by pupils' parents;
Дети представителей национальных меньшинств обучаются на своем языке в соответствии с учебной программой школы.
Children from national minorities were taught in their mother tongue, in accordance with the school curriculum.
также в детских садах в большинстве иракских провинций в соответствии с учебной программой, установленной генеральным директоратом учебных программ..
as well as kindergartens, in most Iraqi governorates, in accordance with the curriculum set by the general directorate for curricula..
Программа" Те варики", разработанная министерством образования, продолжает оставаться учебной программой дошкольного воспитания на уровне политического заявления.
Curriculum Te Whāriki continues to be the MoE's early childhood curriculum policy statement.
учебники должны удовлетворять не менее 85% связанных с учебной программой ожиданий, составители учебников могут включать материалы, ориентированные на коренные народы для удовлетворения конкретных ожиданий.
because textbooks must support at least 85 percent of the curriculum expectations, textbook developers can include Aboriginal-focused content in support of specific expectations.
Эти два аспекта не ограничиваются лишь учебной программой, а должны касаться всей обстановки в школе и за ее пределами,
These two aspects are not confined to the academic curriculum, but must extend to the school environment
Эта частная школа, работающая в соответствии с одобренной Министерством образования Турции учебной программой, предоставляет бесплатные услуги яслей, детских садов и начальной школы.
This private school, which follows the curriculum of the Ministry of Education of Turkey, provides nursery and primary education free of charge.
Наслаждайтесь разнообразной и индивидуальной учебной программой для дальнейшего развития Ваших сильных сторон,
You can look forward to a varied and customised education programme to further promote your strengths,
В Учебном плане будут показаны различные курсы вместе с учебной программой, а также график их проведения в период с конца 2012 года до конца 2014 года.
The Training Plan will indicate the different courses with a syllabus and when they are planned to be provided between end of 2012 and end of 2014.
Генеральная Ассамблея занимается вопросом, связанным с учебной программой ЮНИТАР, по крайней мере с 1987 года см. резолюцию 42/ 197, раздел I. A,
The General Assembly has been dealing with the matter of the training programme of UNITAR since at least 1987 see resolution 42/197 of 11 December 1987,
В соответствии с учебной программой, в рамках работы по краеведению,
In accordance with the curriculum, tours around the city,
Обеспечение того, чтобы учебно-методические материалы согласовывались с учебной программой и характеристиками целевой аудитории( возраст,
EEnsure that instructionteaching materials are appropriate to the curriculum and to the target audience(age, profession, social group),
учащихся в области энергосбережения, сможет воспользоваться сформированной Проектом учебной программой и материалами.
will be able to use training program and materials created by the Project.
совместимые с учебной программой, которые будут доступны повсюду.
be accessible everywhere and will comply with the education program.
предусмотренные учебной программой;
tests required by the education programs in time.
Учебные сессии были проведены с использованием компьютеров, предоставленных учебной программой странам- участникам в 1992 году.
Training sessions were conducted on computer hardware provided by the training programme to the participating countries in 1992.
ребенок начинает плохо справляться с учебной программой, становится рассеянным
the child begins to cope poorly with the curriculum becomes distracted
Результатов: 134, Время: 0.0434

Учебной программой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский