УЧРЕДИТЬ СПЕЦИАЛЬНЫЙ - перевод на Английском

to establish a special
учредить специальную
создать специальную
о создании специальной
об учреждении специальной
разработать особый
установление специального
to set up an ad hoc

Примеры использования Учредить специальный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По предложению Председателя Ассамблея постановила учредить Специальный комитет полного состава девятнадцатой специальной сессии.
On the proposal of the President, the Assembly decided to establish an Ad Hoc Committee of the Whole of the Nineteenth Special Session.
И рекомендация Конференции учредить специальный комитет в начале ее сессии 1999 года Там же, пункт 38.
And the recommendation of the Conference to establish the Ad Hoc Committee at the beginning of its 1999 session, 9 Ibid., para. 38.
На этой сессии Ассамблея постановила учредить Специальный комитет по международному терроризму в составе 35 членов резолюция 3034 XXVII.
At that session, the Assembly decided to establish the Ad Hoc Committee on International Terrorism, consisting of 35 members resolution 3034 XXVII.
Конференция по разоружению постановляет учредить Специальный комитет по вопросу" Запрещение производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc committee on a"ban on the production of fissile material for nuclear weapons
И рекомендация Конференции учредить Специальный комитет в начале ее сессии 1999 годаТам же, пункт 38.
And the recommendation of the Conference to establish the Ad Hoc Committee at the beginning of its 1999 session, Ibid., para. 38.
Вновь заявляет о своем решении учредить Специальный фонд для восстановления пострадавших в результате войны районов Кот- д' Ивуара;
Reiterates the decision to establish Special Fund for the reconstruction of the war affected areas of the Cote d'Ivoire.
Она также призывает КР учредить специальный комитет для переговоров о поэтапной программе ядерного разоружения.
It also calls on the CD to establish an ad hoc committee to negotiate a phased programme of nuclear disarmament.
В большинстве случаев развивающиеся страны предлагают учредить специальный глобальный фонд
Most proposals from developing countries proposed to establish a dedicated global forest fund
ряду будет готовность государств, обладающих ядерных оружием, подчиниться коллективной мудрости КР и учредить Специальный комитет по негативным гарантиям безопасности НГБ.
the readiness of the nuclear-weapon States to submit to the collective wisdom of the CD in establishing an Ad Hoc Committee on Negative Security Assurances will be the first case in point.
Все мы согласны с тем, что уже пора учредить специальный комитет по ядерному разоружению.
We all agree that the time has come to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament.
обновление мандата, содержащегося в ее решении от 13 февраля 1992 года, и как можно раньше учредить специальный комитет.
updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992, and to establish an ad hoc committee as early as possible.
Для этого в подпрограмме следует указать, что Конференции по разоружению необходимо учредить специальный комитет.
To that end, the subprogramme should reflect the need for the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee.
Они выразили сожаление в связи с тем, что сохраняющиеся негибкие позиции некоторых государств, обладающих ядерным оружием, попрежнему мешают Конференции по разоружению учредить специальный комитет по ядерному разоружению.
They regretted that the continued inflexible postures of some of the Nuclear Weapon States continue to prevent the Conference on Disarmament from establishing an Ad Hoc Committee on Nuclear Disarmament.
в 1998 году Конференция по разоружению решила учредить специальный комитет.
the Conference on Disarmament decided to establish an ad hoc committee.
Наконец, негибкая позиция некоторых государств, обладающих ядерным оружием, мешает Конференции по разоружению учредить специальный комитет по ядерному разоружению.
Finally, the inflexible postures of certain nuclear-weapon States had prevented the Conference on Disarmament from establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament.
На более поздних этапах того же пленарного заседания КР Конференция решила принять доклад посла Шеннона и учредить специальный комитет для проведения переговоров.
During later stages of the same plenary meeting, the Conference decided to adopt Ambassador Shannon's report and to establish an ad hoc committee to conduct negotiations.
На том же пленарном заседании Конференция приняла этот доклад и решила учредить Специальный комитет.
At the same plenary meeting, the Conference adopted this report and decided to establish the Ad Hoc Committee.
Или же эти запоздалые соображения возникли, как только мы столкнулись с моментом истины и попытались учредить специальный комитет?
Or are these an afterthought, once we are faced with a moment of truth and we seek to establish the ad hoc committee?
есть необходимость учредить специальный комитет Конференции по ядерному разоружению.
believe there is a need to establish an ad hoc committee of the Conference on nuclear disarmament.
Этот орган годами принимает резолюции с просьбой к Конференции учредить специальный комитет по проблеме ядерного разоружения.
For several years resolutions have been adopted in that body requesting the Conference to establish an ad hoc committee on the issue of nuclear disarmament.
Результатов: 253, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский