ФАКТИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

actual situation
фактическое положение
реальной ситуации
фактической ситуации
реальное положение
действительном положении
нынешней ситуации
нынешнее положение
фактическое состояние
существующего положения
фактической обстановки
de facto situation
фактическом положении
фактической ситуации
ситуацию де-факто
actual position
фактическое положение
фактической позиции
настоящее положение
factual situation
фактической ситуации
фактическое положение
фактических обстоятельств
реальную ситуацию
of the current situation
о нынешнем положении
о нынешней ситуации
современной ситуации
существующей ситуации
сложившегося положения
о текущей ситуации
о текущем положении
сложившейся в настоящее время ситуации
о существующем положении
из сложившейся ситуации

Примеры использования Фактического положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается фактического положения женщин в области занятости,
As to women's de facto situation regarding work,
Он обещал выполнять взятые перед другими странами обязательства с учетом своего фактического положения и воли народа
It pledged to honour the commitments made to the world, taking into consideration its actual situation and the people's will
есть зависит от фактического положения точек x{\ displaystyle x}
while if non-stationary it depends on the actual position of the points x{\displaystyle x}
Она отметила, что проведение тщательного анализа юридического и фактического положения лиц африканского происхождения является непростой задачей ввиду разнородности состава этой группы,
She noted that a thorough analysis of the de jure and de facto situation of people of African descent is a difficult task due to the diversity of the group,
Эти показатели свидетельствуют не столько о таком значительном ухудшении фактического положения в 1994 году, сколько о том, что в прежних показателях, основанных на завышенных валютных курсах,
The point to draw from these numbers is not that the actual situation deteriorated so much in 1994 as that the earlier data,
касающиеся фактического положения в стране.
information relating to the factual situation in the country.
Для этого она подготовила диагностический анализ фактического положения и ряд предложений для разработки программы, которая ляжет в основу мероприятий стран
It has performed a diagnosis of the current situation and drawn up a set of proposals for creating a programme to link the activities carried out by countries
практической деятельностью по осуществлению этих законов с учетом фактического положения значительного числа детей в Колумбии.
protect the rights of the child and the practical application of those laws to the actual situation of a great number of children in Colombia.
каждое государство по сути является пострадавшим в плане своего правового и фактического положения, в этом объеме оно должно иметь свободу действий для ответа на нарушение.
since each State is by definition affected in terms of its own legal and factual situation, it ought to be free to that extent to respond to the breach.
статистический анализ фактического положения женщин- представительниц коренных народов в стране.
provides a regulatory and statistical assessment of the current situation of the country's indigenous women.
Комитет призывает государство- участник ввести всеобъемлющую систему сбора данных во всех областях, охватываемых Конвенцией, для целей оценки фактического положения женщин и отслеживания тенденций с течением времени.
The Committee calls upon the State party to put in place a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Convention so as to assess the actual situation of women and to track trends over time.
проводимые в различных регионах операции должны осуществляться с учетом существующего там фактического положения и конкретных условий;
given the fact that operations in different regions need to be undertaken in the light of their respective actual situations and specific conditions.
в них надо было уделять особое внимание освещению положения в области законодательства и фактического положения в этой области и противоречий между ними, включая любые препятствия к полному осуществлению принципов Декларации.
be liked directly to the provisions of the Declaration, and were to focus on the de jure and de facto situations and the gaps between them including any obstacles that prevented the full implementation of the principles of the Declaration.
статистических данных не позволило ему сформировать полную картину фактического положения этих женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, и воздействия государственной политики
statistics has prevented it from forming a comprehensive picture of the de facto situation of these women in all areas covered by the Convention
Что касается фактического положения в Югославии, то Комитет серьезно обеспокоен в связи с многочисленными сообщениями о применении пыток государственными силами по охране порядка, полученными им от неправительственных организаций.
With respect to the factual situation in Yugoslavia, the Committee is extremely concerned over the numerous accounts of the use of torture by the State police forces it has received from non-governmental organizations.
Особых обстоятельств и фактического положения, способствующих или составляющих посягательство
The specific circumstances and the circumstances of the factual situation contributing to or constituting a breach,
С учетом фактического положения в национальных районах правительство Китая разработало
In line with substantive conditions in ethnic-minority areas, the Chinese Government has developed
большей гибкости и… наличествует также идея обновления проблем, которыми следует заниматься КР" не отражает фактического положения, и поэтому его следует исключить.
that the idea of updating the issues with which the CD should deal was also present" does not reflect the factual position, and it should therefore be deleted.
реальный анализ фактического положения женщины в семье.
a real analysis of the de facto position of women in the family.
направленные на ускорение процесса улучшения фактического положения женщин.
of positive action so as to accelerate the improvement of the de facto situation of women.
Результатов: 125, Время: 0.0689

Фактического положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский