ФОРМАЛЬНЫЕ И НЕФОРМАЛЬНЫЕ - перевод на Английском

formal and informal
формальных и неформальных
официальных и неофициальных
официальные и неформальные
и неорганизованном
и внешкольного
formal and non-formal
формального и неформального
официальных и неофициальных
и внешкольного
официальное и неформальное

Примеры использования Формальные и неформальные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В разделе 4 детально обсуждается внутрирегиональная торговля, включая формальные и неформальные торговые потоки; отдельно рассматривается торговля с Афганистаном.
Section 4 provides a detailed discussion of intra-regional trade, with separate treatment of formal and informal trade and trade with Afghanistan.
Система защиты детей" определяется как формальные и неформальные структуры, функции
A"child protection system" is defined as the formal and informal structures, functions
Кроме того, необходимо рассмотреть формальные и неформальные процедуры, с помощью которых Комиссия по миростроительству взаимодействует с Советом Безопасности, Генеральной Ассамблеей
It is also necessary to consider the formal and informal procedures whereby the Peacebuilding Commission interacts with the Security Council,
Связанные с этим трудности часто перегружали формальные и неформальные" сети социальной защиты",
The resulting hardship has often overwhelmed the formal and informal"social safety nets",
В нем также перечислены формальные и неформальные меры, которыми могут воспользоваться пострадавшие от таких нарушений лица в случае подачи жалобы.
It also outlines the formal and informal measures an aggrieved individual may pursue in the event of a complaint.
и организации, взаимодействующие с внешней средой,">а также формальные и неформальные взаимосвязи между учреждениями.
the overall policy framework in which individuals and organizations operate and interact with the external environment,">as well as the formal and informal relationships of institutions.
судей должен носить строгий характер, а обе формальные и неформальные системы должны быть объективными и независимыми.
judges must be rigorous, and both the formal and informal systems must be objective and independent.
необходимо устранить формальные и неформальные ограничения доступа.
the removal of formal and informal access constraints is necessary.
обеспечивала соответствующие формальные и неформальные информационные потоки информации между торговыми сетями- конкурентами.
provided the respective flows of formal and informal information between competing retail trade chains.
и как разные формальные и неформальные способы говорения являются.
how different the formal and informal ways of speaking are.
Таким образом, мы считаем, что школьный туризм, включающий себя отдых и образовательный процесс, знаменует собой создание образовательного пространства, основной целью которого является сформулировать формальные и неформальные аспекты образования в школе.
We therefore believe that by promoting school tourism in a way that combines recreation with art we are appropriating an educational approach whose main goal is to meld together the formal and non-formal dimensions of education in a school environment.
гендерной принадлежности и местопроживанию, формальные и неформальные институты, включая нормы
gender and location, both informal and formal institutions, including the norms
Институциональные рамки( формальные и неформальные правила) оценки в системе Организации Объединенных Наций становятся все более ясными с принятием норм
The institutional framework(the formal and informal rules) for evaluation in the United Nations has become increasingly clear, with norms and standards,
Необходимо создавать формальные и неформальные механизмы консультаций между объединениями национальных молодежных организаций
The formulation of informal and formal consultative mechanisms between national youth NGO platforms
Кроме того, региональные и международные учреждения проводят формальные и неформальные мероприятий по подготовке кадров для малых островных развивающихся государств в целях укрепления их потенциала в деле устойчивого управления прибрежными
Small island developing States also have been the recipients of formal and informal training efforts to improve their capacity to implement sustainable coastal and marine resource management from regional
программы по возмещению ущерба, которые предусматривают экономическую компенсацию женщинам, должны учитывать формальные и неформальные препятствия, с которыми сталкиваются различные группы женщин при получении
reparations programmes that provide economic compensation to women should consider the formal and informal obstacles that different groups of women face in accessing
ограничения существующей физической инфраструктуры, а также формальные и неформальные институты.
the constraints of the existing built environment, and the formal and informal institutions.
альтернативные формальные и неформальные подходы к организации обучения.
alternative formal and non-formal approaches to learning.
Именно в процессе восстановления взаимного доверия устанавливаются формальные и неформальные правила, по которым строятся отношения между социальными субъектами; это подразумевает изменения в моделях поведения
It is a process of re-establishing mutual trust in which a set of formal and informal rules is articulated to structure the relationships between social stakeholders; it involves changes
и его содержания; мнение о необходимости применения УЗ в различных организациях системы Организации Объединенных Наций; понимание стратегий, структур и">инициатив в области УЗ; формальные и неформальные круги, привлекаемые для реализации таких инициатив;
structures and initiatives; the formal and informal circuits used for the implementation of such initiatives;
Результатов: 147, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский