The Redesign Panel states that the efficacy of the proposed reforms to both the formal and informal justice systems depends on the careful education
Группа по реорганизации указывает, что эффективность предлагаемых реформ для формальной и неформальной систем правосудия зависит от тщательной организации обучения
The Chairman and the Officer-in-Charge participated in the formal and informal consultations with the Fifth Committee of the General Assembly on the Unit's annual report.
Председатель и исполняющий обязанности участвовали в официальных и неофициальных консультациях с Пятым комитетом Генеральной Ассамблеи, посвященных годовому докладу Группы.
men are active in different sectors and occupations in the formal and informal sectors.
мужчины поразному распределяются по секторам и профессиям в формальном и неформальном секторах.
Governments should establish basic social protection schemes for both the formal and informal sectors so as to promote equity,
Правительствам следует внедрять базовые планы социальной защиты для формального и неформального секторов, чтобы способствовать равенству,
How can the formal and informal meetings be organized
Как организовать официальные и неофициальные совещания таким образом,
The Sixth Committee stressed that the assessment should also take up the question of the relationship between the formal and informal systems and should examine questions related to non-staff personnel.
Шестой комитет подчеркнул, что в ходе оценки также следует рассмотреть вопрос о взаимосвязи между формальной и неформальной системами и изучить вопросы, касающиеся внештатных сотрудников.
almost fully exhausting the time allocated in the formal and informal meetings.
которые почти полностью исчерпали отпущенное время на официальных и неофициальных заседаниях.
Fostering their memories is also carried out in schools and expressed in the formal and informal education of the younger generation.
Освящение памяти шахидов ведется и в школах, а также находит выражение в формальном и неформальном воспитании молодого поколения.
The formal and informal discussions on operational activities had demonstrated the advantage of the Council as a forum for elaborating
Официальные и неофициальные прения по вопросам оперативной деятельности продемонстрировали полезность Совета в качестве форума для развития
A"child protection system" is defined as the formal and informal structures, functions
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文