ХАМАСОМ - перевод на Английском

hamas
ХАМАС
хамаз
организации

Примеры использования Хамасом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот же самый Совет по правам человека отказался проводить какие-либо расследования в отношении осуществляемых ХАМАСом постоянных ракетных и минометных обстрелов городов
This same Human Rights Council rejected any investigation regarding the constant firing of 12,000 rockets and mortars by Hamas, over eight years, on towns
воспринимались ХАМАСом как незаконные и приводили к ответной реакции- ракетно- минометному обстрелу израильских целей( по направлению Сдерота
perceived by Hamas as illegitimate, such as counter-measures against wanted terrorists in the West Bank, prompted a military response,
Положение в области прав человека на Западном берегу может улучшиться после захвата Газы<< Хамасом>> вследствие сближения между чрезвычайным правительством президента Аббаса, возглавляемым премьер-министра Саламом Файядом, Израилем, Соединенными Штатами и<< четверкой.
The human rights situation in the West Bank may improve as a result of the rapprochement between the emergency Government of President Abbas, under the prime ministership of Salam Fayyad, and Israel, the United States and the Quartet, following the takeover of Gaza by Hamas.
После захвата Газы<< Хамасом>> израильское правительство заявило,
The Government of Israel has announced, following the takeover of Gaza by Hamas, that as a gesture of goodwill to the Government of Mr. Fayyad,
передвижение лиц и товаров через суверенную территорию Израиля на пути в сектор Газа или из него было ограничено после насильственного захвата власти<< Хамасом.
entirely legitimate for a state to limit its economic relations with hostile powers, movement of persons and goods through sovereign Israeli territory to and from the Gaza Strip has been limited since the violent takeover by Hamas.
Реализации этого права угрожает отделение Западного берега и Газы в результате захвата власти в Газе<< Хамасом>> в июне 2007 года и захвата власти<< Фатхом>> на Западном берегу.
The exercise of this right is threatened by the separation of the West Bank and Gaza resulting from the seizure of power by Hamas in Gaza in June 2007 and seizure of power by Fatah in the West Bank.
подробной информации о рассредоточении оружия ХАМАСом" и не" осведомлены об израильских решениях об объектах нападения.
not to"possess military expertise, detailed information on the dispersal of weapons by Hamas", nor to be"privy to Israeli targeting decisions.
негуманитарных товаров, которые разрешалось еженедельно доставлять на грузовиках в сектор Газа до захвата там власти ХАМАСом в июне 2007 года.
the average weekly amount of humanitarian and non-humanitarian goods allowed into Gaza before the Hamas takeover of June 2007 had entered Gaza.
в частности, насильственный захват де-факто политической власти в Газе<< Хамасом>> и ожесточенные боевые действия между вооруженными силами Ливана и формированиями<< Фатх- аль- ислам>> в Северном Ливане.
unstable, referring notably to the violent seizure of de facto political authority in Gaza by Hamas and the heavy fighting between the Lebanese Armed Forces and Fatah al-Islam in northern Lebanon.
В Восточном Иерусалиме были закрыты магазины, поскольку их владельцы выполнили отданный" Хамасом" приказ о трехдневной забастовке в знак протеста и скорби по поводу гибели трех человек,
Stores were shut in East Jerusalem, as owners complied with a three-day strike order issued by Hamas to protest and mourn the deaths of the three kidnappers of soldier Wachsman who had been killed on 14 October.
С 25 июня 2006 года после захвата капрала Шалита и особенно с середины июня 2007 года после захвата<< Хамасом>> власти в Газе контрольно-пропускной пункт в Рафахе закрывался на продолжительное время в результате отказа Израиля разрешить членам Европейской миссии по предоставлению пограничной помощи, ответственной за функционирование контрольно-пропускного пункта в Рафахе, выполнять их обязанности.
Since 25 June 2006, following the arrest of Corporal Shalit, and more particularly since mid-June 2007, following the Hamas seizure of power in Gaza, the Rafah crossing has been closed for lengthy periods of time as a result of Israel's refusal to allow members of the European Border Assistance Mission, responsible for operating Rafah, to carry out their task.
осуществленными<< Хамасом>> при полной поддержке тех же стран.
carried out by Hamas and fully supported by the same.
захвата капрала Гилагда Шалита в июне 2006 года и захвата власти<< Хамасом>> в июне 2007 года Газа стала осажденной и лишенной свободы территорией.
the economic sanctions imposed by Israel and the West, following the election success of Hamas in the January 2006 elections, the capture of Corporal Gilad Shalit in June 2006 and the seizure of power by Hamas in June 2007.
Лишь с роспуском в июне палестинского правительства национального единства-- после вооруженного захвата<< Хамасом>> сектора Газа-- были возобновлены дипломатические переговоры,
Only after the dissolution of the Palestinian national unity government in June, following the armed takeover of the Gaza Strip by Hamas, did diplomatic activities, including meetings between the President of the Palestinian Authority,
в том числе за предпринятые ими усилия с целью положить конец расколу в результате совершенного более года назад ХАМАСом кровавого переворота, направленного против палестинской легитимности.
they find themselves in, including in particular their efforts to end the division resulting from the bloody coup led by Hamas against Palestinian legitimacy more than a year ago.
В предыдущем документе были приведены подробные отчеты о непрекращающихся минометных и ракетных обстрелах ХАМАСом израильских гражданских лиц( приблизительно 12 000 таких обстрелов за восьмилетний период,
The earlier paper included detailed accounts of Hamas's incessant mortar and rocket attacks on Israel's civilians(some 12,000
ХАМАС умышленно спровоцировал эту эскалацию.
Hamas deliberately provoked this escalation.
Таким образом, ХАМАС несет ответственность за все жертвы среди гражданского населения в Газе.
Hamas is thus responsible for all civilian casualties in Gaza.
Хамис Хамас Ханун, 25 лет.
Hamis Hamas Hanoun, 25.
Полицейские>> участки ХАМАС в Эс- Саджайе и Дейр- эль- Бале.
Hamas"Police" Stations in al-Sajaiyeh and Deir al-Balah.
Результатов: 79, Время: 0.053

Хамасом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский