Примеры использования Хаосе на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Каждый по-своему пытался выжить в послевоенном хаосе.
практически вся жизнь Сидни погрязла в хаосе.
и ищи их в этом хаосе.
Такими вещами не спекулируют. Чудо рождается в тишине, в сосредоточенности, а не в таком хаосе.
Только мы боремся за порядок в этом хаосе, судьи.
От этой любви остались лишь зависть в хаосе.
Как не потеряться в этом хаосе многочисленных предложений?
Не верится, что Никита участвует во всем этом и хаосе, который это порождает.
Ваш мир в таком хаосе.
Нет, то есть, во всем этом хаосе, я об этом совершенно забыла.
оазисом в хаосе всегда являлась Европа.
Этот запрещенный препарат процветал в хаосе войны в Сирии.
Он быстро приносит умиротворение беспокойному миру, который бы в ином случае пребывал в полном хаосе.
С помощью модулей диванов нетрудно организовать интимные зоны- что так важно в хаосе общественных мест.
но… это было… все было в хаосе.
В полном хаосе находится сельское хозяйство, разрушена ирригационная система,
Найти надежное решение в хаосе внешней и внутренней бухгалтерии любой фирмы- задача не из простых.
Все что я сделал, это навел порядок в созданном вами хаосе после того, как ваш друг Борг вернулся на свой корабль.
В хаосе после перемирия между Италией и Союзниками участвовал в обороне аэропорта Gaddurà( Родос)
В хаосе, Карлайл считает, что Уилер в горящем здании и бежит внутрь, чтобы спасти ее.