CHAOSU - перевод на Русском

хаоса
chaos
zmatek
KAOS
chaotická
KAOSU
rozvratu
беспорядка
nepořádek
bordel
zmatek
binec
chaos
svinčík
rozruch
neuspořádanost
šlamastyka
потрясений
šoků
otřesů
šokům
chaosu
šoky
бардак
nepořádek
bordel
binec
chaos
zmatek
svinčík
polízanice
суматохи
хаос
chaos
zmatek
KAOS
chaotická
KAOSU
rozvratu
хаосе
chaos
zmatek
KAOS
chaotická
KAOSU
rozvratu
хаосу
chaos
zmatek
KAOS
chaotická
KAOSU
rozvratu
беспорядок
nepořádek
bordel
zmatek
binec
chaos
svinčík
rozruch
neuspořádanost
šlamastyka
беспорядков
nepořádek
bordel
zmatek
binec
chaos
svinčík
rozruch
neuspořádanost
šlamastyka

Примеры использования Chaosu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A náš vrah využil chaosu, který nastal, aby jí píchl včelí jed.
И наш находчивый убийца, пользуясь ситуацией и хаосом, вводит ее пчелиный яд.
V tom chaosu zmizela.
Она ускользнула в этом беспорядке.
Mojí volbou byl pořádek oproti chaosu.
Мой выбор победа порядка над хаосом.
Můj profesor na Harvadu by to nazval, druhý zákon chaosu.
Ну… второй закон… мой преподаватель по теории хаоса в Гарварде так его называл.
Doprava byla ve stavu naprostého chaosu a vůbec nebylo možné práce na silnici provádět.
В результате движение превратилось в полный хаос, а вести строительные работы было невозможно.
Chtějí rozpoutat v lidech stejný druh chaosu který vaše sny vyvolávají ve vás.
Они хотят обрушить на человечество ту анархию, которые твои сны обрушивают на тебя.
Dneska zemřu a jeho svět chaosu a jeho les červené začnou.
Я умру сегодня, и его мир, полный хаоса, и его красный лес станут явью.
A uprostřed toho chaosu a trosek se chopila své šance.
И в этом хаосе и разрухе, она видит свой шанс.
Naši voliči se stále vzpamatovávají z nákazy a následného chaosu.
Наши избиратели по стране еще не оправились от чумы и следующего за ней хаоса.
Nechtěla jsem, aby se na to zapomnělo v tom chaosu.
Я не хочу участвовать во всей этой шумихе.
Jak blízko je město naprostému chaosu?
Город и как мы все близки к хаосу?
budu svědkem chaosu.
стану свидетельницей катастрофы.
Jeho loupeže se stávají uprostřed chaosu.
Он планирует свои кражи в эпицентре хаоса.
Vytvoření pořádek uprostřed chaosu.
Создаешь порядок среди хаоса.
Škola již tak zahrnuta smutkem byla postrčena chaosu.
Кампус, и так находящийся в трауре, в состоянии хаоса.
Zimmer pracuje lépe uprostřed chaosu.
О, Зиммер процветает благодаря хаосу.
neprojdeš testem chaosu.
ты провалишь тест на хаос.
Země se tak ocitla na pokraji chaosu.
Таким образом Волшебная страна оказалась на краю катастрофы.
Také známi jako: Démoni, nebo Vládci chaosu.
Демоны, более известные как Властители преисподней.
Dokonalá noc na trochu chaosu.
Идеальная ночь для небольшой заварушки.
Результатов: 445, Время: 0.137

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский