ХОРОШО ПОДГОТОВЛЕНА - перевод на Английском

well-prepared
хорошо подготовленной
тщательно подготовленных
хорошо приготовленный
продуманными
хорошо продуманной
хорошо подготовившихся

Примеры использования Хорошо подготовлена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
доступна на долгосрочной основе и хорошо подготовлена к будущим социальным изменениям, таким, как старение населения,
is affordable in the longer term and is well prepared for future social trends such as demographic ageing,
В связи с этим Организация Объединенных Наций должна быть хорошо подготовлена к решению проблем,
The United Nations should therefore be well equipped to address the challenge of development
базой знаний, ООН хорошо подготовлена к тому, чтобы содействовать устойчивому развитию
the United Nations is well-placed to contribute to sustainable development
которая, без сомнения, хорошо подготовлена к этому, учитывая ее происхождение.
who no doubt were well qualified for it, given her background.
Комитет отдает должное тому, что эта большая делегация была хорошо подготовлена и эффективно координировала свои ответы,
The Committee appreciates the fact that the large delegation was well prepared and had effectively coordinated its responses,
Абхазская сторона вновь заявила, что готова рассмотреть вопрос о встрече обеих сторон на уровне руководства при условии, что она будет хорошо подготовлена и даст конкретные результаты в области безопасности
The Abkhaz side reiterated that it was prepared to consider a meeting between the two sides at the leadership level provided that it was well prepared and resulted in concrete security or economic outcomes,
Подчеркивает, что любая помощь по линии технического сотрудничества в области прав человека в рамках деятельности Добровольного фонда должна быть хорошо подготовлена и что на регулярной и прочной основе должна осуществляться совместная последующая деятельность соответствующих национальных органов
Underlines that any assistance through technical cooperation in the field of human rights under the Voluntary Fund has to be well prepared, and that there should be a regular and sustained follow-up between the involved national bodies and the Centre for Human Rights, to be reflected
цель которой должна быть четко определена и которая должна быть хорошо подготовлена.
the Great Lakes Region, whose objective should be carefully defined and well prepared.
Это объясняется тем фактом, что избирательная кампания была хорошо подготовлена: Временный избирательный совет( ВИС)
This is because the voting had been carefully prepared. The Provisional Electoral Council(CEP)
Если вы будете хорошо подготовлены, вы сможете сохранить большое количество времени.
If you are well prepared, you can save a lot of time later on.
Будьте естественным и хорошо подготовленным к вопросам из Вашей профессиональной области.
Be authentic and well prepared for questions about the professional area you have applied for.
Таким образом, хорошо подготовленное общество может быть в состоянии избежать худших сценариев биологических нападений.
Well-prepared societies may thus be able to avoid the worst-case scenarios of biological attacks.
Курсы были хорошо подготовлены, а инструкторы продемонстрировали свою высокую профессиональную квалификацию.
Courses were well prepared and instructors presented good professional skills.
Я хорошо подготовленный учитель.
I'm a well-prepared teacher.
Осуществить такие проекты под силу лишь хорошо подготовленным экспедициям, с профессиональными проводниками.
Only well prepared expeditions with professional guides can carry out such projects.
Другие не такие хорошо подготовленные, как я.
Others are not as well-prepared as I am.
Хорошо подготовленный и организованный, агрессивный сепаратизм застал нас врасплох.
Aggressive separatism, well prepared and organized, took us unawares.
Одаренный, трудолюбивый и хорошо подготовленный, Бродский быстро определился в искусстве.
Gifted, hard-working and well-prepared, Brodsky quickly determined in art.
Для этого нужно быть хорошо подготовленным и знать, по возможности, всю литературу.
To do this, you need to be well prepared and know, if possible, all the literature.
Хорошо подготовленный персонал, занятый сбытом;
Well-prepared personnel busy at a sale;
Результатов: 41, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский