ХОЧУ ПОБЛАГОДАРИТЬ - перевод на Английском

want to thank
хочу поблагодарить
хотелось бы поблагодарить
хотел бы выразить признательность
хочу отблагодарить
хочу благодарить
wish to thank
хотел бы поблагодарить
хотел бы выразить признательность
хотел бы выразить благодарность
хотелось бы поблагодарить
желаю поблагодарить
пожелает поблагодарить
хотелось бы выразить признательность
would like to thank
хотел бы поблагодарить
хотел бы выразить признательность
благодарит
хотелось бы поблагодарить
хотел бы выразить благодарность
хотелось бы выразить признательность
wanna thank
хочу поблагодарить
хочу отблагодарить
wish to congratulate
хотел бы поздравить
хотел бы поблагодарить
пожелает поздравить
хотел бы выразить признательность
хотелось бы поздравить
want to commend
хочу поблагодарить
wish to commend
хотел бы воздать должное
хотел бы выразить признательность
хотели бы поблагодарить
хотел бы отметить
хотел бы отдать должное
хотел бы дать высокую оценку
хотел бы высоко оценить
хотелось бы воздать должное
wanted to thank
хочу поблагодарить
хотелось бы поблагодарить
хотел бы выразить признательность
хочу отблагодарить
хочу благодарить

Примеры использования Хочу поблагодарить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я хочу поблагодарить судей.
I would like to thank the judges.
Я хочу поблагодарить тебя, сын.
I wanna thank you, son.
Наконец я хочу поблагодарить Simon O.
Finally, I want to thank Simon O.
Я хочу поблагодарить вас за этот замечательный продукт.
I wish to thank you for such a great product.
Я хочу поблагодарить тебя.
I wanted to thank you actually.
Я хочу поблагодарить всех экспертов за их бесценный вклад.
I would like to thank all the experts for their invaluable contribution.
Я хочу поблагодарить вас за приезд к нам.
I wanna thank you for the visit.
Я хочу поблагодарить тебя, Курт.
I want to thank you, Kurt.
Я хочу поблагодарить всех, кто оказывает поддержку в нашей работе.
I wish to thank all who support our work.
Я хочу поблагодарить тебя за другие ночи.
I just wanted to thank you for the other night.
Я хочу поблагодарить всех людей, которые поддержали меня.
I would like to thank everyone who supported me.
Генерал, я заранее хочу поблагодарить вас за показания.
General, I wanna thank you in advance for your testimony.
Моугхал, я хочу поблагодарить Вас за Вашу помощь.
Mughal, I want to thank you for your help.
Я хочу поблагодарить все делегации за их сотрудничество в ходе нынешней сессии.
I wish to thank all delegations for their cooperation during this session.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали.
I wanted to thank you for what you did.
Я хочу поблагодарить вас всех за то, что пришли.
I would like to thank you all for coming.
Ну, я хочу поблагодарить тебя за то что ты со мной не судишься, Генри.
Well, I wanna thank you for not suing me, Henry.
Я хочу поблагодарить тебя, брат.
I want to thank you, brother.
И я хочу поблагодарить вас это.
I wish to thank you for that.
Я просто хочу поблагодарить вас и вашу команду.
I just wanted to thank you and your team.
Результатов: 1376, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский