Примеры использования Хранящие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Логисты, стратеги, дуумвиры и табуларии, хранящие записи о жителях, следили за тем, чтобы никто не уклонялся.
В музее истории ЮУрГУ представлены экспонаты, хранящие память о каждом этапе развития нашего университета и о тех людях, благодаря которым он существует.
мужественно хранящие реликвии, переживая в веках гонение
археологических раскопок, хранящие свидетельства эволюции земли,
Аналогичным образом, лица, соглашающиеся финансировать такие деяния или собирающие или хранящие средства для этих целей, могут привлекаться к ответственности за участие в преступном сговоре.
Эти памятники, хранящие отпечатки раннего
Архитектура и парки, хранящие историю города, создают привлекательную ауру центра Даугавпилса;
семейные реликвии, хранящие память о близких людях
также настройки, хранящие одно значение( например,
музеи, хранящие важные произведения искусств.
надежные банки, хранящие слитки золота
Другие отметили, что введение запрета на использование ртути может иметь нежелательные последствия и подтолкнуть предприятия, хранящие большие запасы ртути, к тому, чтобы выбросить их на рынок
посетив музеи и галереи, хранящие память о жизни своих суверенов.
Управляющие, хранящие ценные бумаги на имя SEB,
серверные журналы, хранящие техническую информацию об использовании вами наших сервисов,
которое колышется на постоянном бакинском ветру; виноградные шпалеры до неба, хранящие дворы прохладными в раскаленную жару;
Построенная модель включает в себя:( 1) метаданные, хранящие информацию о поддерживаемых регистрах
молча хранящие память о событиях
Это- хранящие былое величие египетские пирамиды и сфинксы,
ядерные отходы и сбрасывающие или хранящие такие материалы в любой форме на территории страны.