ЦЕЛЕСООБРАЗНО СОЗДАТЬ - перевод на Английском

appropriate to establish
целесообразно создать
целесообразным создание
useful to establish
полезным создать
полезно создать
полезно установить
целесообразно установить
полезно учредить
целесообразно создать
целесообразным создать
целесообразным разработать
полезным установить
полезным учредить
it is advisable to establish
advisable to set up
useful to create
полезно создать
целесообразно создать
it is feasible to establish
desirable to establish
желательным установить
желательно создать
желательным создание
бы целесообразно создать
целесообразным учредить
желательно выработать
целесообразным установить

Примеры использования Целесообразно создать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было бы целесообразно создать консультативную группу в составе стран,
It would be advisable to set up a consultative group composed of the de jure
Предложен подход к идентификации структур, которым целесообразно создать ядро кластера,
The article proposes an approach to identifying the structures, for which it is advisable to create the cluster core,
проделанной на национальном уровне, вполне объясним, но для решения этой проблемы целесообразно создать временную систему представления докладов о национальных планах действий.
of progress at the national level was understandable, a system of interim reporting on national action plans should be established to address the problem.
Один член Комиссии придерживался мнения о том, что было бы целесообразно создать в системе Организации Объединенных Наций отдельные системы вознаграждения с учетом выполнения работы для руководителей, поскольку для сотрудников на этих должностях ключевое значение имеет подотчетность и эффективная работа.
One member considered that it would be worthwhile to develop separate pay-for-performance systems for managers in the United Nations system, as accountability and effective performance were critical for these positions.
При этом, возможно, было бы целесообразно создать всеобъемлющую базу данных о передовом опыте и извлеченных уроках,
However, it might be necessary to establish a comprehensive and easily accessible database of information on those best practices
В некоторых странах ввиду большого объема предназначенных для утилизации ртутьсодержащих отходов может быть целесообразно создать объекты по разделению отходов на атомарную ртуть,
In some countries, the volumes of mercury-containing waste to be disposed of might warrant the establishment of facilities to separate the waste into elemental mercury for storage
возможно, целесообразно создать надлежащую платформу Организации Объединенных Наций по вопросам развития и инвалидности,
it may be useful to establish an appropriate United Nations platform on development and disability to further the sharing of information,
В некоторых случаях целесообразно создать специальные механизмы реституции
In some cases it may be appropriate to establish special restitution
Целесообразно создать механизмы изучения на раннем этапе проектов законов
Mechanisms should be created to examine draft legislation and other major policy
контроля за лесохозяйственной деятельностью, целесообразно создать экономически рациональные системы, которые сводят к минимуму потребности в данных.
control of forest activities, it is advisable to devise economically appropriate systems that minimize data requirements.
Некоторые участники отметили, что было бы целесообразно создать группу экспертов по экономической диверсификации для подготовки в этой связи руководящих указаний
Some participants felt that it would be useful to create an expert group on economic diversification to provide guidance in this context,
было бы целесообразно создать специальные отделы
it would be desirable to establish a special section
возможно, более целесообразно создать программы в области прав человека, как, например, программы, осуществлением которых руководит Управление Верховного комиссара
it might prove more worthwhile to establish human-rights programmes such as those administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Было бы целесообразно создать рабочие группы открытого состава по выполнению этих обязательств в области экспортного контроля
It might be appropriate to set up open-ended working groups on the implementation of these export control obligations and to invite NSG,
было бы целесообразно создать специализированные парламентские комитеты или должности докладчиков для контроля за деятельностью конкретных министерств по отдельным направлениям или сосредоточиться на решении некоторых особенно сложных бюджетных вопросов,
it might be advantageous to establish specialized parliamentary committees, or rapporteurs, to monitor specific ministries' fields of activity, or to concentrate on certain particularly challenging budget-related issues such as official development assistance, which was often handled by several ministries
было бы целесообразно создать правовую инфраструктуру, которая бы гарантировала, что государства будут информировать Организацию Объединенных Наций о всех делах,
it would be advisable to provide a legal basis guaranteeing that States informed the United Nations of all cases falling within their criminal jurisdiction
Целесообразно создать институциональные механизмы для координации деятельности публичных органов, ответственных за выдачу утверждений,
It is advisable to establish institutional mechanisms to coordinate the activities of the public authorities responsible for issuing the approvals,
Целесообразно создать методики, унифицированную систему оценки
It is advisable to create the technique, a unified system of evaluation
Целесообразно создать институциональные механизмы для координации деятельности публичных органов, ответственных за выдачу утверждений,
It is advisable to establish institutional mechanisms to coordinate the activities of the public authorities responsible for issuing approvals,
возможно, было бы целесообразно создать в рамках Департамента по поддержке развития
could perhaps be appropriately placed in the Department for Development Support
Результатов: 52, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский