ЦЕЛОМУ РЯДУ - перевод на Английском

number
ряд
число
номер
количество
несколько
численность
множество
range
диапазон
ряд
целый ряд
ассортимент
спектр
круг
широкий круг
дальность
комплекс
линейка
variety
разнообразие
множество
целый ряд
ряд
многообразие
сорт
выбор
широкий спектр
различных
разнообразные
several
несколько
ряд
numerous
множество
ряд
много
неоднократно
немало
многочисленные
различных
большое число
большое количество
неоднократные
series
ряд
серия
сериал
цикл
шоу
телесериал
серийного
array
массив
целый ряд
множество
ряд
набор
спектр
целый комплекс
матрицы
различные
решетки

Примеры использования Целому ряду на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все системы охлаждения должны проверяться на наличие утечек по целому ряду причин.
All refrigeration systems should be checked for leaks for a number of reasons.
Этот документ отражает достигнутый сегодня консенсус по целому ряду проблем.
It reflects the existing consensus on a range of issues.
легкий доступ к целому ряду транспортировки.
easy access to variety of transportation.
Секции по расследованиям продолжают оказывать помощь целому ряду фондов и программ.
The Investigations Section continues to provide assistance to several funds and programmes.
МС ТНК расширяют свою деятельность за границей по целому ряду причин.
SM TNCS expand abroad for a number of reasons.
ВОЗ опубликовала важные стандарты по целому ряду проблем здравоохранения.
WHO has published important standards on a range of health issues.
Термин" военизированные" может применяться к целому ряду сил.
The term paramilitary can apply to a variety of forces.
Безусловно, мы считаем, что подобная деятельность должна продолжаться по целому ряду соображений.
Evidently, we believe these activities must continue for several reasons.
Эта оборонительная позиция оказалась неудачной по целому ряду причин.
These attempts proved unhelpful for a number of reasons.
И нерадивая мама награждает ребенка склонностью к целому ряду заболеваний.
And negligent mother gives the child is prone to a variety of diseases.
Участие ЮНКТАД в процессе" Единство действий" облегчалось благодаря целому ряду инициатив.
UNCTAD's participation in the"Delivering as One" process was facilitated through several initiatives.
В настоящее время готовится проектно-техническая документация по целому ряду проектов.
Currently a number of project design documents are under preparation.
Реформы в области упрощения процедур торговли предпринимаются по целому ряду причин.
Trade facilitation reforms are undertaken for a variety of reasons.
Этот водевильный маскарад приводит к целому ряду забавных ситуаций.
Her masquerade leads to several funny situations in the film.
Зернобобовые являются важнейшими сельскохозяйственными культурами по целому ряду причин.
Pulses are essential crops for a number of reasons.
Они мигрировали в Америку по целому ряду причин.
They migrated to America for a variety of reasons.
Страховые компании, находящиеся в этом списки, считаются системно важными по целому ряду причин.
Insurance companies are in this list are considered systemically important for several reasons.
Эти обсуждения имели важное значение по целому ряду причин.
These discussions were important for several reasons.
Но сегодня этот вопрос решается очень трудно по целому ряду причин.
But today to solve this problem is very difficult for several reasons.
Программа развития Организации Объединенных Наций- по целому ряду вопросов, в частности по энергоэффективности;
United Nations Development Programme on multiple issues, in particular on energy efficiency;
Результатов: 2586, Время: 0.0733

Целому ряду на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский