ЦЕЛОСТНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - перевод на Английском

holistic view
целостный взгляд
целостный подход
целостное представление
целостное видение
холистический взгляд
целостное мнение
holistic picture
целостную картину
целостное представление
holistic vision
целостное видение
целостной концепции
комплексное видение
целостное представление
холистическое видение
coherent picture
целостной картины
связную картину
целостное представление
цельную картину
связное представление
comprehensive picture
всеобъемлющую картину
полную картину
полное представление
всеобъемлющее представление
всестороннюю картину
всестороннее представление
комплексную картину
целостную картину
исчерпывающую картину
комплексное представление
complete representation
полное представление
целостное представление
integral presentation

Примеры использования Целостное представление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Диаграмма позволяет получить целостное представление о взаимосвязи между различными взаимно поддерживающими аспектами индустриализации,
The figure provides a holistic view of the interrelationships between different mutually supportive aspects of industrialization,
должен обеспечить более целостное представление моделей, что позволяет сотрудникам правоохранительных органов для разработки упреждающих стратегий, которые могли бы еще больше уменьшить бремя расходов надзора.
combined with sophisticated analytics, should provide a more holistic view of patterns, enabling enforcement officials to develop preemptive strategies that could further reduce the cost burden of the surveillance.
контекст с реальностью сообщества школа поможет студенту понять связь фактов и иметь целостное представление, а именно: мир, в котором он живет.
context with the reality of the community, the school will help the student to understand the correlation of the facts and have a holistic view, namely, the world in which he lives.
освободят руководителей от некоторых обязанностей в области укомплектования штатов и обеспечат целостное представление о потребностях Организации в персонале благодаря проводимой раз в два года кампании по укомплектованию кадрами.
the timely completion of recruitment processes, relieve managers of some staffing responsibilities, and enable a holistic view of the Organization's staffing needs through a biannual staffing exercise.
позволит им иметь более целостное представление о потребностях Организации там же.
thereby having a more holistic view of the Organization's needs ibid.
не позволяет дать целостное представление об основных рисках, которые могут влиять на возможности структуры по достижении ею своих целей.
misses the identification and holistic view of the key risk exposures potentially affecting an entity's ability to achieve its goals.
Мы с удовлетворением отмечаем, что два взаимодополняющих доклада Генерального секретаря по этому пункту повестки дня дают целостное представление о ходе работ по обеспечению устойчивого развития,
We are pleased to note that the two complementary reports of the Secretary-General under this agenda item present a comprehensive picture of the progress made in promoting sustainable development
Стороны и другие вспомогательные органы будут иметь более целостное представление о научной работе,
Parties and other subsidiary bodies have a more holistic overview of the scientific work;
Бхагавад- Гита также преподносит нам целостное представление о таких фундаментальных вопросах философии, как то, что такое человек,
The Bhagavad Gita also presents us with a complete notion about such fundamental problems of philosophy as what is man,
Комитет далее рекомендует правительству Испании собрать всю необходимую информацию, позволяющую получить целостное представление о положении в стране,
The Committee further recommends that the Government of Spain gather all the necessary information in order to have an overall view of the situation in the country
Этот анализ имеет своей целью помочь Совету получить целостное представление о вопросах и темах, общих для нескольких
The analysis is intended to provide the Council with a holistic view of the issues and themes of common interest to several,
Вследствие этого, ученые приняли целостное представление о земной системе, в рамках которой все элементы взаимосвязаны
Scientists have therefore embraced a holistic view of the Earth system,
в этой связи приветствовали всеобъемлющий характер брифингов, позволяющих получить целостное представление о проблемах, возникающих в ходе выполнения мандата.
in that regard welcomed the integrated nature of the briefings as presenting the opportunity to view, in a holistic manner, the challenges faced in mandate implementation.
его авторам по-прежнему не удалось дать четкое и целостное представление о проблемах международного мира
it still fails to present a clear and integral vision of international peace
Благодаря современным компьютерным технологиям гости Президентской библиотеки могли получить целостное представление о творчестве народного художника Альберта Серафимовича:
Thanks to modern computer technologies, guests of the Presidential Library can get a holistic view of the work of the national artist Albert Serafimovich:
Методологические основы учебного процесса позволяют студентам иметь целостное представление о скорой медицинской помощи,
The methodological foundations of the educational process allow students to have a holistic view of emergency medical care,
Группа контроля сочла необходимым обеспечить четкое и целостное представление о нарушениях эмбарго на поставки оружия.
the Monitoring Group found it necessary to present a clear and holistic picture of the violations of the arms embargo.
для чего необходимо иметь целостное представление о вызовах сегодняшнего дня.
which demands a holistic vision of the challenges at hand.
Совет Безопасности отмечает, что проводившиеся МАГАТЭ на протяжении последних нескольких лет расследования позволили получить технически целостное представление об иракской тайной ядерной программе,
The Security Council notes that the investigations by the IAEA over the past several years have yielded a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme,
его Комитету получить более целостное представление о вооружениях и связанных с ними материальных средствах,
its Committee to gain a more comprehensive picture of arms and related materiel coming into,
Результатов: 90, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский