ЦЕНТРАЛЬНЫХ ВОПРОСОВ - перевод на Английском

central issues
главный вопрос
центральный вопрос
основной вопрос
центральной проблемой
главной проблемой
центральной темой
основная проблема
ключевой вопрос
важнейший вопрос
central questions
центральный вопрос
главный вопрос
основной вопрос
ключевой вопрос
core issues
основной вопрос
ключевой вопрос
основного вопроса
ключевой проблемой
основной проблемой
главным вопросом
центральным вопросом
главная проблема
стержневой проблеме
central issue
главный вопрос
центральный вопрос
основной вопрос
центральной проблемой
главной проблемой
центральной темой
основная проблема
ключевой вопрос
важнейший вопрос
central themes
центральной темой
главной темой
основной темой
центрального вопроса

Примеры использования Центральных вопросов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
это не может служить заменой всеобъемлющему урегулированию центральных вопросов.
is no substitute for a comprehensive settlement of the core issues.
открытие национального обсуждения центральных вопросов, которые будут освещены в отчете.
open a national discussion on the central issues to be covered in the report.
Подобное объединение различных дисциплин позволяет открывать новые перспективы в решении центральных вопросов нашей эпохи и способствовать позитивным изменениям.
This way of overtly combining disciplines opens up new perspectives on the central topics of our time, and helps promote positive change.
благотворительности до уровня одного из центральных вопросов прав человека
social care or charity issue to being a central issues of human rights
Программа действий Десятилетия позволит международному сообществу заняться решением центральных вопросов, интересующих коренные народы, в течение более продуктивного периода времени, чем это было возможно во время Международного года коренных народов мира.
The programme of action for the Decade will enable the international community to address the central issues of concern to indigenous peoples over a more productive period of time than was possible during the International Year of the World's Indigenous People.
Кроме того, один из центральных вопросов в проекте круга ведения миссии по установлению фактов( который рассматривался в ходе внутренней проверки ПРООН)
Furthermore, one of the central issues in the draft terms of reference for the fact-finding mission(which was reviewed by UNDP internal audit)
Программы БПР ПРООН по ВИЧ/ СПИДу, выходящие за рамки этих двух центральных вопросов, должны быть постепенно консолидированы
UNDP/BDP HIV/AIDS programmes outside the two central themes should gradually be consolidated
Механизм определения желаний народа Бермудских островов в отношении независимости остается одним из центральных вопросов дискуссии, проводимой в Территории, по которому наблюдаются разногласия среди основных политических партий.
The mechanism of determining the wishes of the people of Bermuda in relation to independence remains one of the central issues of the debate in the Territory upon which the main political parties are divided.
Таким образом, проблема общественной безопасности является одним из центральных вопросов Мирных соглашений, который Миссия должна
Public security is therefore one of the central themes of the peace agreements to be verified by the Mission;
освещается один из центральных вопросов, рассматриваемых на международных переговорах по конвенции об изменении климата,
addresses a central issue of international negotiations on the climate change convention,
Одним из центральных вопросов является толкование судебного решения ЕСПЧ в деле Othman v United Kingdom( 2012)
One of the central issues is the interpretation of the ECtHR judgment in Othman v United Kingdom(2012) 55 EHRR 1,
превращает проблему изменения климата в один из центральных вопросов справедливости и этики в сегодняшней мировой политике.
also makes climate change a central issue of justice and ethics in world politics today.
Один из центральных вопросов для рассмотрения арбитражем заключался в том, является ли режим контрмер, предусмотренный статьями об ответственности государств, применимым к требованиям индивидуальных вкладчиков согласно главе XI НАФТА.
One of the central issues for consideration by the tribunal was whether the countermeasures regime under the State responsibility articles was applicable to claims by individual investors under Chapter XI of NAFTA.
государства- члены вновь подтвердили, что права человека являются одним из центральных вопросов повестки дня Организации и мирового сообщества в целом.
Member States reaffirmed human rights as a central issue on the agenda of the Organization and of the world community in general.
Одним из центральных вопросов, рассматриваемых в проектных соглашениях, является вопрос о том, является ли право на эксплуатацию инфраструктуры
One of the central issues dealt with in project agreements is whether the right to operate the infrastructure or to provide the service is exclusive
Пандемия ВИЧ/ СПИДа повысила актуальность ведущейся работы по вовлечению мужчин в просвещение по вопросам репродуктивного здоровья; эта проблема относится к числу центральных вопросов программ работы с военнослужащими в целом ряде стран.
The HIV/AIDS pandemic has added urgency to ongoing efforts to involve men in reproductive health education and is among the central issues of programmes with the military in numerous countries.
являвшаяся одним из центральных вопросов в этой процедуре, не должна была вызывать никаких сомнений.
one of the central issues in these proceedings, had to be ascertained beyond doubt.
Один из центральных вопросов, возникающих в связи с проектами в области инфраструктуры, финансируемыми из частных источников, состоит в том, является ли право
One of the central questions arising in connection with privately financed infrastructure projects is whether the right to provide the service is exclusive
Верховный комиссар считает вопрос создания постоянного форума коренных народов в системе Организации Объединенных Наций одним из центральных вопросов, связанных с Международным десятилетием коренных народов мира.
The High Commissioner considers the question concerning the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system to be one of the core issues in relation to the International Decade of the World's Indigenous People.
что лучше сформулировать их в качестве ряда блоков центральных вопросов, наметив для их решения<< временне рамки>>, а не устанавливать, как это было оговорено ранее, конкретные<< сроки.
presenting President Mbeki's proposals, it was agreed to formulate them in the context of a few clusters of central issues within a"timeframe" and not, as before, against a"timetable" of specific dates.
Результатов: 107, Время: 0.0686

Центральных вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский