Трансляция ведется круглосуточно и дает четкое представление конкретно об участке, попадающем в кадр.
Broadcasting is conducted round the clock and gives a clear idea specifically about the area that falls into the frame.
Эти цифры дают четкое представление о том, до какой степени Армения превысила свой разрешенный лимит по Договору.
These figures give a clear picture regarding the extent to which Armenia has exceeded its allowed limit under the Treaty.
Бизнес-план- даем четкое представление о вашей бизнес- стратегии,
Business plan- Provide a clear view of your business strategy,
ЧЕТКО ПРЕДСТАВЛЯЙТЕ, О ЧЕМ НЕОБХОДИМО СООБЩИТЬ В ОТЧЕТЕ Исключительно важно иметь четкое представление о том, что необходимо представить в отчете в конце цикла реализации.
BE CLEAR ON WHAT NEEDS TO BE REPORTED It is fundamentally important to have a clear understanding of what needs to be reported at the end of the implementation cycle.
Предпроизводственная инспекция дает четкое представление о графике производства
A Pre-production inspection provide a clear vision of the production schedule
дает четкое представление о других берегах и демонстрирует погоду,
gives a clear idea about other banks
Отсутствие данных не позволяет правительству получить четкое представление о положении с жильем
A lack of data prevents the Government from having a clear picture of the housing situation
Он предлагает четкое представление о вашей личности, и вы можете посмотреть на детали, а в ванной.
It offers clear view of your personality and you can look for details while in the bathroom.
Сегодня Черногория имеет четкое представление о своем развитии и о своей европейской перспективе
Today's Montenegro has a clear vision of development and of its European perspective,
Страны также должны иметь четкое представление о том, что может сделать Комиссия,
Countries must also have a clear understanding of what the Commission is
В результате он получил четкое представление о факторе успеха с точки зрения требований рынка;
As a result, he developed a clear idea of the factor for success in terms of the market's requirements;
Для того чтобы получить четкое представление о ситуации, государства- участники должны будут предпринять дополнительные усилия в целях обеспечения транспарентности.
In order to get a clear picture of the situation, States parties must make additional efforts to achieve transparency.
Последующие обследования позволят получить более четкое представление о своевременности поставок путем уточнения методики выяснения у потребителей связанных с этим вопросов.
Subsequent surveys will provide a more accurate picture of the timeliness of delivery by refining the way timeliness is elicited from consumers.
Наклон оси 23, 4 градусов дает четкое представление о том, почему в день равноденствие
The axial tilt of 23.4 degrees gives a clear view of why a day is an equinox
Эта статья поможет вам получить четкое представление о том, как работает психология клиентов,
This article will help you get a clear overview of how customer psychology works
По этой причине особенно важно иметь четкое представление о предлагаемых мерах
It was therefore particularly important to have a clear understanding of the proposed measures
Один из представителей просил секретариат обеспечить, чтобы у него было четкое представление о пути движения вперед, когда он будет применять на практике информацию, содержащуюся в соответствующей документации.
One representative requested the secretariat to ensure that it had a clear vision of the way forward when putting into practice the information contained in the relevant documentation.
Это гарантирует то, что у Вас будет четкое представление о том, на что Вы будете смотреть, когда Вы увидите Ваши собственные клетки крови.
This ensures you have a clear idea of what you are looking at when you see your own blood cells.
позволит создать четкое представление об истории штата.
will create a clear picture of the history of the state.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文