ЧЛЕНЫ ЗАЯВИЛИ - перевод на Английском

members stated
государство
член
участницей
государствомчленом
государствечлене
members argued

Примеры использования Члены заявили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые члены заявили, что линдан используется в отдельных развивающихся странах для борьбы с сельскохозяйственными вредителями, такими как галлицы и саранча,
Some members said that lindane was used in certain developing countries to combat agricultural pests such as midges
Некоторые члены заявили, что правила, касающиеся конкретных исключений, четко изложены в статьях 3 и 4 Конвенции
Some members said that the rules relating to specific exemptions were clearly laid out in Articles 3
Некоторые члены заявили, что это надлежит сделать Комитету; вместе с тем другие считали,
Some members said it was incumbent on the Committee to do so;
Некоторые члены заявили, что предлагаемый Марокко план автономии может стать серьезной
Some members said that Morocco's autonomy plan could form the serious
Некоторые члены заявили, что ответственность за текущую ситуацию несет правительство Сирийской Арабской Республики, совершившее насилие,
Some members said that the violence perpetrated by the Government of the Syrian Arab Republic was to blame for the current situation
В свою очередь, другие члены заявили о необходимости отказаться от курса на смену режима и надавить на все действующие в стране
On the other hand, some members said that the policy of regime change had to be abandoned
Что касается толкования односторонних актов, то некоторые члены заявили, что важнейшим критерием является намерение государства,
With regard to the interpretation of unilateral acts, some members had said that the essential criterion was the author State's intention
Члены заявили, что они могут проявлять гибкость
The members said that they were flexible
Некоторые другие члены заявили, что понятие заслуживает положительной оценки,
Some other members indicated that the concept deserved favourable consideration,
Некоторые члены заявили о необходимости выявления причин предрассудков в отношении рома
Several members spoke of the need to identify the causes of the prejudices against Roma
Некоторые другие члены заявили, что они выступают против каких бы то ни было поправок к правилам процедуры,
Some other members stated that they were opposed to any amendments to the rules of procedure as they were,
На состоявшемся 12 апреля 2006 года заседании Комитета его члены заявили о поддержке проведения постоянных консультаций среди всех соседних государств
At the meeting of the Committee on 12 April 2006, members expressed support for continued consultations among all neighbouring States
быть аналогичны требованиям к навесным боковым дверям; вместе с тем некоторые ее члены заявили, что такое требование должно быть обосновано данными об опасности выбрасывания водителя или пассажира через эти двери в случае аварии.
back doors should be similar to those for hinged side doors; although some members argued that data on the risk of ejection through these doors must justify such a requirement.
быть аналогичны требованиям к навесным боковым дверям; вместе с тем некоторые ее члены заявили, что такое требование должно быть обосновано данными об опасности выбрасывания водителя или пассажира через эти двери в случае аварии.
back doors should be similar to those for hinged side doors; although some members argued that data on the risk of ejection through these doors must justify such a requirement.
В связи с вопросом о контроле в рамках договора о запрещении производства расщепляющихся материалов многие члены заявили, что необходимо рассмотреть широкий круг вопросов:
In connection with the verification of a fissile material cut-off treaty, many members stated that it was important to address a wide range of questions, including on the meaning
Многие члены заявили, что они уже приступили к выполнению компонентов этой рекомендации,
While many Members indicate that they have already begun to implement components of this recommendation,
Ряд членов заявили, что никакой альтернативы прямым переговорам между сторонами нет.
Some members stated that there are no alternatives to direct negotiations between the parties.
Несколько членов заявили о поддержке УВКБ и МООНРЗС.
Several Members expressed support for UNHCR and MINURSO.
В этой связи ряд членов заявили, что развивающиеся страны сталкиваются со значительными трудностями в деле мониторинга
In that regard, several members said that developing countries faced significant challenges in monitoring
Несколько стран- членов заявили, что они не согласны с тем, что торговая мера как-либо противоречит принципам Системы Договора об Антарктике.
Several Members stated that they did not agree that a trade measure conflicted in any way with the principles of the Antarctic Treaty System.
Результатов: 50, Время: 0.0414

Члены заявили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский