ЧУДЕСА - перевод на Английском

miracles
чудо
чудесное
чудодейственных
миракл
диво
wonders
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом
marvels
марвел
чудо
восхищаться
полюбоваться
поразиться
удивляйся
вселенной marvel
marvel comics
дивитесь
magic
магия
волшебный
волшебство
магический
мэджик
чудо
колдовство
фокусы
wondrous works
miraculous
чудо
чудесный
чудотворный
чудодейственных
удивительные
волшебным
miracle
чудо
чудесное
чудодейственных
миракл
диво
wonder
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом

Примеры использования Чудеса на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В этот день вы можете творить чудеса.
On this day, you can work wonders.
Я хочу сказать:" Да поверь ты в чудеса, жалкий магл.
I'm saying believe in magic, you muggle.
По сравнению с этим местом другие чудеса древнего мира бледнеют.
This makes it trivial to other marvels of the ancient world.
Не все чудеса бесконечны, Клаудия.
Not all wonder is endless, Claudia.
Я покажу вам чудеса современной науки в действии!
I'm going to show you the miracle of modern science in operation!
Удивительные чудеса сопровождали его служение Богу!
Amazing miracles accompanied his service to God!
Не удивительно, что тайские массажи в буквальном смысле слова творят чудеса.
Not surprisingly, the Thai massage literally work wonders.
К команде, которая может творить чудеса.
To the team, which can do magic.
Кто знает, какие еще чудеса могут скрываться внутри?
Who knows what other marvels there may be inside?
Чудеса- большинство этапов Чудес Света приносят фиксированное число очков победы.
Wonder stages- Many of the wonder stages grant a fixed number of victory points.
Чудеса владыки вселенной!
A miracle from the Captain of the Universe!
Однако, чудеса должны случаться в жизни каждого ребенка.
However, miracles should happen in the life of every child.
Я буду там с другими кричащими девицами, смотреть, как ты творишь чудеса.
Gonna be there with the other screaming girls watching you work your magic.
Святой Дух дает силу творить чудеса.
The Holy Spirit gives the power to work wonders.
я вижу новые чудеса.
I see new marvels.
Не хочешь смотреть на чудеса Божественного величия?
You don't want to take in the wonder of God's majesty?
Чудеса, твою мать.
It's a frakking' miracle.
Божьи Чудеса и Поддержка в Моей Жизни.
God's Miracles and Support in my Life.
Я знаю массажиста, который творит чудеса.
I know a masseur who works magic.
Даже само пребывание на Мертвом море творит чудеса.
Even the stay at the Dead Sea makes wonders.
Результатов: 1529, Время: 0.0914

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский