ЧУДЕСА - перевод на Немецком

Wunder
чудо
удивительно
мудрено
удивлением
дивное
Verwunderung
удивлением
изумление
недоумением

Примеры использования Чудеса на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чудеса надо экономить.
Die Wunder muß man sparen.
Чудеса технологий, да?
Die Wunder der Technologie, was?
Чудеса все не заканчиваются?
Werden die Wunder nie enden?
Чудеса современной эпохи.
Die Wunder der modernen Zeit.
Многие из нас помнят чудеса, которые творил при жизни наш возлюбленный брат.
Viele erinnern sich an die Wunder, die unser Bruder vollbracht hat.
Меня не пугают чудеса, сын Ламеха!
Ich habe keine Angst vor Wundern, Sohn des Lamech!
Но дождь и все чудеса, все это ради них.
Aber der Regen, all die Wunder, sind für sie.
Чудеса случаются со мной скучно ты умрешь!
Miracles mich langweile dich sterben passieren!
И доныне я проповедаю чудеса Твои.
Und bis hierher verkündige ich deine Wundertaten.
Это тоже может быть достигнуто… ah чудеса современного общества.
Dies kann auch erreicht werden… ah die Wunder der modernen Gesellschaft.
И как я уже сказал, ты совершала для меня чудеса.
Du warst wirklich wie ein Wunder für mich.
Почему Кислев это месяц чудеса?
Warum Kislev ist der Monat der Wunder?
Я не верю в чудеса.
Ich glaube an nichts Übernatürliches.
Что это за чудеса?
Was für ein Wunder ist das?
Я не делаю чудеса.
Ich mache keine Fiktion.
Ну, твoя задница тo и делo извеpгает чудеса.
Die Wunder scheinen dir aus dem Arsch zu kriechen.
Я больше не верю в чудеса.
Ich glaube nicht mehr an Zauber.
Учила верить в чудеса.
Ich will glauben an das Wunder.
Люди хотят верить в чудеса.
Die Leute wollen an Magie glauben.
Может быть, чудеса случаются.
Vielleicht gibt es ja Wunder.
Результатов: 442, Время: 0.0841

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий