ЧУЖИХ - перевод на Английском

others
прочие
foreign
чужой
иностранных
зарубежных
внешней
иностранцев
посторонних
alien
иностранец
чужой
пришелец
инопланетный
инопланетянин
чужеродных
чуждых
иностранным
other people's
чужие
strangers
незнакомец
незнакомка
чужой
чужак
посторонний
чужестранец
странником
странные
пришельца
незнакомым
someone else's
чьей-то еще
foes
враг
чужой
противник
недруга
wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
prying
подденьте
вырвать
вмешиваться
совать нос
outsiders
чужак
посторонний
чужой
аутсайдером
изгоем
со стороны
человек со стороны
внешними
сторонний наблюдатель
of somebody

Примеры использования Чужих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Прелюбодейная жена, принимающая вместо своего мужа чужих.
Adulteress wife, who takes strangers instead of her husband.
И эти интересы надо формулировать, чтобы не быть пешкой в чужих руках.
And these interests must be formed not to be a piece in alien hands.
Ты обращала внимание только на чужих детей.
You just pay attention to other people's children.
Вам не стоит говорить подобное о чужих дочерях.
You shouldn't say that about someone else's daughter.
Исходный файл без ваших или чужих изменений.
The original file without your or the others changes.
Мы свою работу не прекращаем, никого не делим на своих и чужих.
We do not stop our work, no one is divided by friends and foes.
Обработка Чужих Очередей.
Foreign Queue Processing.
Потому что в чужих руках она может стать грозным оружием.
Because in the wrong hands, it can become a terrible weapon.
Нет, я имел в виду чужих.
No, I mean strangers.
Я хотела спасать детей, чужих детей.
I wanted to save kids, other people's kids.
Господин председатель, в будущем…"" люди будут все менее защищены от чужих ушей.
Mr. Chairman, in the future, the public will find itself vulnerable to the prying ears.
Наши сканеры дальнего действия засекли несколько чужих кораблей на орбите планеты.
Our long-range scans detected several alien ships orbiting the planet.
Я подозреваю, что ваш регрессивный анализ также основан на чужих исследованиях.
I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
неважно- своих или чужих.
it is unimportant- or others.
Предохранение чужих интересов и несовершеннолетий в Эгипет.
The protection of foreign interests and minorities in Egypt.
У нас тут чужих хватает.
We have enough strangers here.
Вечно растить чужих детей.
Always raising other people's children.
Представьте, как она опасна в чужих руках.
Imagine how dangerous this would be in the wrong hands.
Хватит делить людей на« своих» и« чужих», нас и так мало.
Stop dividing people into"us" and"outsiders", we are not so many.
Открытая крыша, подальше от чужих глаз и ушей.
Open rooftop, away from prying eyes and ears.
Результатов: 622, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский