ЧУЖИХ - перевод на Чешском

cizích
чужой
незнакомец
посторонний
чужеродный
иностранные
инопланетное
чужда
незнакомой
других людей
инородный
cizince
незнакомца
иностранцев
чужаков
пришельцев
посторонних
чужих
чужеземцев
инопланетян
странника
někoho jiného
кого-то другого
кого-то еще
кого-нибудь другого
чужой
другого человека
чьей-то
кое-кого другого
ostatních lidí
других людей
чужие
druhých
вторых
чужие
друг друга
cizí
чужой
незнакомец
посторонний
чужеродный
иностранные
инопланетное
чужда
незнакомой
других людей
инородный
cizími
чужой
незнакомец
посторонний
чужеродный
иностранные
инопланетное
чужда
незнакомой
других людей
инородный
cizinci
незнакомцы
иностранцы
чужаки
пришельцы
чужие
инопланетяне
посторонними
незнакомыми
чужестранцы
чужеземцы
cizím
чужой
незнакомец
посторонний
чужеродный
иностранные
инопланетное
чужда
незнакомой
других людей
инородный
cizozemců
чужим
сынов иноплеменных
иноплеменников

Примеры использования Чужих на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не хочу, чтобы моя сестра была в окружении чужих или одна.
Nechci, aby sestra byla obklopena cizími nebo sama.
Кто жалел тебя, когда ты тосковал среди чужих?
Kdo tě politoval, když se ti zastesklo mezi cizinci?
Не стоит рыться в чужих вещах.
Neměla bys slídit v cizích věcech.
А пока я воспитывала чужих детей мой собственный сын вырос без матери!
Zatímco jsem vychovávala cizí děti, to moje vyrostlo bez matky!
Нельзя бить чужих детей.
Cizím dětem se nedává na zadek.
Мы живем среди чужих.
Žijeme mezi cizími.
Я был чужим среди чужих.
Byl jsem cizincem mezi cizinci.
Некоторым надоело быть гостями в чужих странах.
Některé z nás už štve bejt hosty v cizích zemích.
сложно ли есть в чужих ресторанах?
pro profesionála těžké jíst v cizí restauraci?
Они вступают в вязки с чужими самками на чужих территориях.
Vztahuje se na cizince na cizím území.
Ну, давайте прочь; чужих все ушли.
Pojď, je pryč, cizinci jsou všichni pryč.
Ты и правда говоришь мне все это за столом, полным чужих людей?
Ty mi tohle vážně říkáš u jídelního stolu plného cizích lidí?
Люди больше не будут погибать в космосе или на чужих планетах.
Lidé už nemusí umírat ve vesmíru nebo na cizí planetě.
принимающая вместо своего мужа чужих.
kteráž místo muže svého povoluje cizím.
Я не хочу как ты, бояться чужих и своих!
Nechci být jako ty, bát se cizích i svých!
Они не разрешают чужих богов.
Nedovolují vyzívat cizí bohy.
С каких это пор запрещены газонные распродажи на чужих газонах?
A odkdy je zakázané dělat výprodej na cizí zahrádce?
Нет нужды говорить, что все продукты на чужих полках- это святое.
Jistě chápete, že to, co je na cizí poličce, je nedotknutelné.
Муж выглядит смехотворно, когда вытаскивает свою жену из чужих объятий.
Je směšné páčit vlastní ženu z cizí náruče.
Ты трахаешь чужих жен.
Jebeš cizí ženy.
Результатов: 157, Время: 0.13

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский