ЭКЗЕМПЛЯРОМ - перевод на Английском

copy
копия
экземпляр
скопировать
копирование
текст
копировальный
instance
экземпляр
так
случай
пример
инстанция
частности
specimen
образец
экземпляр
особь
типовых
пробы
оттиск
вид
copies
копия
экземпляр
скопировать
копирование
текст
копировальный
exemplar
образцом
экземпляр
образцовом
пример

Примеры использования Экземпляром на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
их заместителям рекомендуется прибыть на сессию с экземпляром их полномочий.
the contracting parties and their alternates bring a copy of their credentials to the meeting.
с установленным экземпляром драйвера.
installed instance of the driver.
программу Player' s Choice, это значило, что игра продалась количеством более 250 000 экземпляром и что теперь она продается по сниженной цене.
Choice game by Nintendo, signifying over 250,000 copies sold, and was thus available at a reduced retail price.
желательно вместе с экземпляром аннулированного чека.
preferably with a copy of a voided cheque.
Тогда каждый вход таблицы user может быть сделан экземпляром класса foaf:
Then each entry of the user table can be made an instance of the class foaf:
распространенный среди избранных британских журналистов 9 апреля с предварительным экземпляром он ознакомился лично.
UK journalists on 9 April, with advance copies of McCartney.
он с удовлетворением воспринимает предложение поделиться с Комитетом экземпляром этого закона.
he welcomed the offer to provide the Committee with a copy of it.
Работает, как в пункте 2, но в этот раз мы ожидаем,-- что self будет экземпляром, а не классом.
The: works as in 2, but this time we expect-- self to be an instance instead of a class.
для этой демонстрации мы ограничимся опасной инсталляцией с одним единственным экземпляром consul.
for this demonstration we confine ourselves to a dangerous installation with one single copy of consul.
В соответствии со вторым предложением пункта 1 статьи 5 КДПГ груз должен сопровождаться вторым экземпляром накладной.
Pursuant to Article 5, para. 1, third sentence, CMR, the second original copy shall accompany the goods.
при помощи аналогичного средства вместе с экземпляром необходимого документа( в печатном виде) национальным таможенным органам.
similar support, together with a paper(hard) copy as required, to the national Customs authorities.
Формуляр, раскрывающий финансовую информацию, представляется в регистр финансовых интересов в электронном виде вместе с подписанным экземпляром в бумажной форме.
Disclosure form for the Register of Financial Interests submitted electronically, along with signed hard copy.
Железно дорожная станция Пумпури является самым древним экземпляром, сохранившимся с периода строительства станций Юрмальских железных дорог с конца 19 века.
Pumpuri Railway Station is the oldest preserved example of construction period of railway stations in Jurmala from the end of 19th century.
В центре круга стоял алтарь с экземпляром" Книги Закона"( Текст учения Телемы,
In the center there was an altar with an edition of"The Book of the Law"(Philosophy of Thelema, author Aleister Crowley)
С сигнальным и неофициальным экземпляром этих выводов, в порядке информации, с 11 мая 2007 года можно ознакомиться на сайте Постоянного представительства Франции при Организации Объединенных Наций.
Since 11 May 2007, an advanced unofficial version of these conclusions has been available on the website of the Permanent Mission of France to the United Nations for information.
Первый является утверждением, что некий элемент является экземпляром некой коллекции, а второй- что коллекция является подколлекцией другой коллекции.
The first one describes that one item is an instance of some collection, the second one that one collection is a subcollection of another one.
НМР является экземпляром неотрицательного квадратичного программирования( НКП),
NMF is an instance of nonnegative quadratic programming(NQP),
Запрос должен быть дополнен экземпляром упомянутых правил см. пункты 5. 2. 1,
This request shall be complemented with a copy of the regulation mentioned see Article 5,
Экземпляром невероятной архитектурной красоты является собор Святого Патрика,
The sample of the incredible architectural beauty is St. Patrick's Cathedral,
юридическим лицом, правомерно владеющим экземпляром Kaspersky Endpoint Security,
legal person lawfully in possession of a copy of Kaspersky Endpoint Security
Результатов: 144, Время: 0.1759

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский