ЭКСТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ - перевод на Английском

extraterritorial effects
экстерриториальное действие
экстерриториальные последствия
экстерриториальное воздействие
экстерриториальный характер
extraterritorial impact
экстерриториальные последствия
экстерриториальное воздействие
extraterritorial implications

Примеры использования Экстерриториальных последствий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Туниса не применяет односторонних мер, имеющих экстерриториальные последствия.
The Tunisian Government does not apply any unilateral measures that have extraterritorial effects.
Кроме того, мы считаем возмутительным применение национального закона, имеющего экстерриториальные последствия.
Furthermore, we are appalled by the application of a national act that has extraterritorial ramifications.
Закон Хелмса- Бэртона от 1996 года также имеет значительные экстерриториальные последствия, покушаясь на суверенитет других государств
The 1996 Helms-Burton Act has also had significant extraterritorial effects, infringing on the sovereignty of other States
Многие государства- члены также высказались против провозглашения законов с экстерриториальными последствиями, которые тем самым отрицательно сказываются на интересах других стран.
Many Member States have also expressed their opposition to the promulgation of laws with extraterritorial effects that thereby adversely impact the interests of other countries.
они могут иметь экстерриториальные последствия и могут содействовать улучшению поведения компаний как за рубежом, так и в своей стране.
they may have extraterritorial implications, and they can encourage better behaviour by companies abroad as well as at home.
Некоторые делегации заявили, что односторонние принудительные меры с экстерриториальными последствиями нарушают суверенитет государств,
Some delegations stated that unilateral coercive measures with extraterritorial effects violated the sovereignty of States,
Подобная блокада с ее экстерриториальными последствиями противоречит нынешней международной тенденции к миру,
Such an embargo, with its extraterritorial implications, runs counter to the current international trend of peace,
была ужесточена и даже породила экстерриториальные последствия, не имеющие аналогов в истории международных торговых отношений.
it is even having an extraterritorial impact without precedent in the history of international trade relations.
Подобная блокада с ее экстерриториальными последствиями несовместима с наметившейся в настоящее время на международной арене тенденцией к миру, сотрудничеству и развитию.
Such an embargo, with its extraterritorial implications, runs counter to the current international trend of peace, cooperation and development.
Применение Соединенными Штатами внутренних законов, экстерриториальные последствия которых ущемляют суверенитет
The application of a United States domestic law whose extraterritorial effects infringe upon the sovereignty
развитию также подтверждает серьезные экстерриториальные последствия эмбарго в связи со значительной долей участия Соединенных Штатов в транснациональных корпорациях.
Conference on Trade and Development states that the extraterritorial impact is considerable owing to significant United States interests in transnational corporations.
Поэтому он выступает против принятия каких-либо мер, имеющих экстерриториальные последствия для его территории.
It is therefore opposed to the adoption of any measures that have extraterritorial application on its territory.
Указанные трудности усугубляются экстерриториальными последствиями закона Торриселли,
These difficulties are aggravated by the extraterritorial effects of the Torricelli Act,
Эта блокада с ее экстерриториальными последствиями представляет собой прямое нарушение принципов
The embargo, with its extraterritorial implications, is in direct violation of the principles
Поэтому он выступает против любых мер, имеющих экстерриториальные последствия на его территории.
It is therefore opposed to the adoption of any measures that have extraterritorial application on its territory.
сосредоточил внимание на таких аспектах закона, как защита имущественных прав граждан и экстерриториальные последствия юрисдикции.
the Committee focused on such aspects of the Act as the protection of the property rights of nationals and the extraterritorial effects of jurisdiction.
влечет за собой серьезные экстерриториальные последствия, хорошо известны.
had severe extraterritorial implications, were well known.
осуществление которых предполагает принятие мер или положений, имеющих экстерриториальные последствия, не соответствует общепризнанным принципам международного права.
regulations having extraterritorial effects is inconsistent with generally recognized principles of international law.
не применяет законы и меры, экстерриториальные последствия которых затрагивали бы суверенитет других государств.
applied laws or measures whose extraterritorial effects impinge on the sovereignty of other States.
Было указано, что даже вне сферы трансграничного экологического вреда возникают многочисленные ситуации, когда действия государства имеют экстерриториальные последствия и причиняют вред отдельным лицам за рубежом.
It was noted that even outside the field of transboundary environmental harm there were numerous situations where acts of States had extraterritorial effects and caused injury to individuals abroad.
Результатов: 40, Время: 0.0328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский