ЭЛЕМЕНТАРНЫХ ПРАВ - перевод на Английском

basic rights
основное право
основополагающее право
элементарного права
базовое право
фундаментальным правом
elementary rights
fundamental rights
основополагающее право
основное право
фундаментальное право
неотъемлемое право

Примеры использования Элементарных прав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее, вопреки этой тенденции существует шокирующая реальность того, что в условиях вооруженных конфликтов отмечается особенно большое число ситуаций, когда дети в порядке вещей подвергаются издевательствам, с нарушением их самых элементарных прав.
However, running counter to this is the shocking reality that in far too many situations of armed conflict children are routinely brutalized and their most fundamental rights contravened.
Исключение из проекта декларации наших коллективных прав или отказ в них привели бы к серьезному ущемлению наших самых элементарных прав и нашего статуса, а также к подрыву нашей целостности как коренных народов.
To omit or deny our collective rights in the draft declaration would serve to severely undermine our most basic rights and status, as well as our integrity as indigenous peoples.
международному сообществу еще не удалось обеспечить защиту их самых элементарных прав.
the international community still had not succeeded in protecting their most basic rights.
арабского населения оккупированных сирийских Голан над своими природными ресурсами явилось бы еще одним выражением воли Организации Объединенных Наций прийти на помощь населению, лишенному своих самых элементарных прав.
of the Arab population of the occupied Syrian Golan over their natural resources was an expression of the oft stated desire of the United Nations to come to the assistance of people who were deprived of their most basic rights.
Тибете касались реальной ситуации, в которой имели место нарушения элементарных прав тибетцев со стороны китайских властей.
recounted the reality of the situation, which is that the basic rights of the Tibetans were being violated by the Chinese authorities.
В результате израильской оккупации население Палестины оказалось лишенным элементарных прав и свобод, включая право на самоопределение,
Israel's occupation had denied them their most basic rights and freedoms, including the rights to self-determination, life, liberty
армией Судана( НОДС/ А), где буквально не существует гарантий соблюдения элементарных прав и основных свобод.
where virtually no guarantees are set for the respect of basic rights and fundamental freedoms.
которые были лишены своих элементарных прав на продовольствие и медикаменты
who have been deprived of their most basic human rights to food and medicine
Возведение израильским режимом разделительной стены в глубине оккупированной палестинской территории наряду с продолжающимся строительством еврейских поселений на той же самой оккупированной территории является очередным нарушением международного права и элементарных прав палестинского народа.
The Israeli regime's building of a separation wall deep into occupied Palestinian territory, together with the continued construction of Jewish settlements in the same occupied territory, is a further violation of international law and of the basic rights of the Palestinian people.
По этой причине международному сообществу давно пора принять эффективные меры по защите и осуществлению самых элементарных прав палестинского народа
It is high time, therefore, that the international community take effective measures to protect and enforce the most basic rights of the Palestinian people
В это время израильские силы не соблюдали самых элементарных прав человека, обеспеченных международным гуманитарным и правозащитным правом,
During this period, the Israeli forces did not respect the most elementary rights protected under international humanitarian law
Международная ассоциация благотворительных организаций заявляет, что крайняя бедность женщин является одним из проявлений насилия в отношении женщин, вынуждающего их ежедневно бороться за признание своих самых элементарных прав, материальных прав,
The International Association of Charities affirms that extreme female poverty is a form of violence against women that forces them to fight every day for the recognition of their most elementary rights, material rights such as the right to food,
связанные с этим болезни поставили женщин в еще более маргинализированное положение и лишили их самых элементарных прав.
malnutrition, illiteracy and associated ills had further marginalized women and deprived them of their most elementary rights.
более 65% которого проживает в условиях крайней нищеты и отсутствия самых элементарных прав на образование и здравоохранение,
conditions of extreme poverty, being denied the most elementary rights to education and health,
призванных в первую очередь следить за соблюдением элементарных прав граждан.
the most unwarranted and dubious accusations emanating from[human rights]">organizations whose mission is precisely to ensure respect for the basic rights of citizens.
носит дискриминационный характер в нарушение не только элементарных прав каждого человека, но также и правил процедуры Комитета.
in violation not only of the basic right of every individual, but also of the Committee's rules of procedure.
дольше будут продолжаться страдания невинного народа и нарушения его самых элементарных прав и разграбление его природных ресурсов,
decolonization of Western Sahara, and the longer the sufferings of its innocent people, the violation of their most elementary rights and the plundering of their natural resources continued,
Нарушены самые элементарные права палестинцев.
The most basic rights of the Palestinians have been violated.
США-- это настоящий ад, в котором безжалостно нарушается элементарное право на существование.
The U.S. is a living hell as elementary rights to existence are ruthlessly violated.
Осетины в Грузии считались людьми второго сорта, их элементарные права всячески ущемлялись.
Ossetians in Georgia were considered second-rate citizens; their basic rights in every way were infringed.
Результатов: 67, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский