ЭСКАЛАЦИЯ НАСИЛИЯ - перевод на Английском

escalation of violence
эскалации насилия
рост насилия
violence escalated
spiral of violence
спираль насилия
виток насилия
эскалация насилия
пучину насилия

Примеры использования Эскалация насилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в Гальском секторе отмечалась эскалация насилия.
tense and there was an escalation of violence in the Gali sector.
Они заявили, что ухудшение ситуации в области безопасности и эскалация насилия объясняются отказом гна Гбагбо сложить полномочия.
They declared that the deteriorating security situation and the escalating violence were a result of Mr. Gbagbo's refusal to step down.
Огромную озабоченность вызывает наблюдаемая в последнее время эскалация насилия между израильтянами и палестинцами.
The escalation of violence between Israelis and Palestinians in recent times is a matter of great concern.
Хотя серьезная эскалация насилия произошла в мае,
While violence increased significantly in May,
Эскалация насилия со стороны режима продолжается, несмотря на принятие резолюции 2139 2014.
The regime acts with continued and escalated violence, as though resolution 2139(2014) had never been adopted.
включая Восточный Иерусалим, оставалась весьма напряженной, при этом в августе 2003 года отмечалась резкая эскалация насилия.
the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, remained very tense, with violence escalating steeply in August 2003.
Хамадия в Залингее и эскалация насилия в лагере Кальма Ньяла.
Hamadiya camps in Zalingei and increased violence in Kalma camp Nyala.
Факт заключается в том, что эскалация насилия серьезно подорвала все благородные усилия, направленные на наведение мостов примирения
The fact is that the escalation of violence has greatly undermined all the noble efforts directed at building bridges of reconciliation
Новая эскалация насилия на Ближнем Востоке может помешать осуществлению нынешних инициатив по мирному урегулированию палестинского вопроса и прекращению израильско- арабского кризиса.
In the Middle East, renewed escalation of the violence may hamper current initiatives towards a peaceful settlement of the Palestine issue and the termination of Arab-Israeli crisis.
С ноября 2011 года эскалация насилия ввиду интенсификации вооруженных операций еще больше усугубила положение в области прав человека и усилила людские страдания.
Since November 2011, the escalation of violence, owing to the intensification of armed operations, has led to an even more dire human rights situation and increased human suffering.
Эскалация насилия в Газе усугубила лишения палестинского народа,
The escalation of violence in Gaza has further deprived the Palestinian people,
Рост насилия со стороны частных лиц Собранные данные демонстрируют, что эскалация насилия против секс- работников со стороны полиции ведет к росту насилия со стороны общего населения.
Increased Risk of Violence by Non-State Actors This study found that police violence fuels violence against sex workers by others from the general population.
Эскалация насилия после парламентских выборов в февраля 1989 года вновь вызвала необходимость введения чрезвычайного положения, что и было сделано 20 июня 1989 года.
Due to the escalation of violence after the parliamentary election in February 1989 a state of emergency was again proclaimed on 20 June 1989.
В последние несколько месяцев произошла эскалация насилия как на оккупированной палестинской территории, так и в Израиле.
In the past several months, violence has escalated in both the Occupied Palestinian Territory and Israel.
И на палестинской территории, и в Израиле наблюдалась эскалация насилия; Израиль практически вновь оккупировал палестинскую территорию,
Violence has escalated in both the Palestinian Territory and Israel, Israel has effectively reoccupied the Palestinian Territory
отсутствие правопорядка, эскалация насилия и вызванный этим крах центральных органов власти стали главными причинами хаоса
the absence of law and order, the escalation of violence and the ensuing collapse of central authority were the major causes for the chaos
Эскалация насилия в Косово в период с конца 1997 года привела к массовому перемещению населения,
The escalation of violence in Kosovo since late 1997 resulted in massive population displacement,
Поскольку отдельные группы оппозиции прибегли к вооруженной борьбе, имела место дальнейшая эскалация насилия.
Further escalation of the violence took place as some of the opposition groups resorted to armed action.
в котором указывается на наличие всех признаков того, что в ближайшие месяцы произойдет эскалация насилия.
which stated that all the signs suggested that there would be an escalation of violence in the coming months.
где произошла эскалация насилия в северных районах страны.
unrest continued in Yemen with an escalation of violence in the north.
Результатов: 205, Время: 0.0489

Эскалация насилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский