ЭТОГО ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Английском

this observation
это наблюдение
это замечание
эта констатация
этот вывод
это соображение
this remark
это замечание
это высказывание
эта ремарка
of that comment
этого замечания
this comment
этот комментарий
это замечание
that concern
эту обеспокоенность
которые касаются
эту озабоченность
эту проблему
которые волнуют
эти опасения
которые затрагивают
что забота
которые беспокоят
это замечание

Примеры использования Этого замечания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Из этого замечания и авторитетного мнения Комитета по экономическим,
From this observation and the authoritative guidance of the Committee on Economic,
Для учета этого замечания было предложено включить в проект конвенции норму материального права, которая бы применялась только в случае, когда применимое право не регулирует этот вопрос.
In order to address that concern, it was suggested that a substantive law rule might be included in the draft Convention which would apply only in case the applicable law did not deal with the matter.
В свете этого замечания он сожалеет о том, что вчерашнее рассмотрение Комитетом восьми подразделов раздела 26 было непродуктивным, и говорит, что его делегации придется
In the light of that observation, he regretted that the Committee's consideration the previous day of the eight subsections of section 26 had not been productive
По поводу этого замечания было отмечено, что статья 32 КДПГ касается претензий, предъявляемых пострадавшей стороной, в то время как в пункте 2 статьи 25 рассматривается сторона, которая причинила ущерб и которая может продлить срок исковой давности.
The response to this objection was that article 32 of CMR concerned claims by the injured party while paragraph 2 of article 25 concerned the perpetrator of the damage who had the possibility of extending the prescription period.
Секретариат, признавая обоснованность этого замечания, сообщил Консультативному комитету о том, что в последнее время в этой области достигнуты заметные успехи:
The Secretariat, recognizing the validity of this observation, indicated to the Advisory Committee that significant progress had recently been achieved in this regard,
Суть этого замечания заключается не в том, что прибыли инвесторов на прежние прямые инвестиции должны быть всегда меньше нового притока средств,
The point of this observation is not that returns to investors on past direct investments should always be less than new inflows,
В пункте 47 этого Замечания указывается, что" В случае нарушения права ребенка быть заслушанным в ходе судебного
Paragraph 47 of that comment indicates that"if the right to be heard is breached with regard to judicial
также относительно общей структуры этого замечания.
as well as on the general structure of that comment.
С учетом этого замечания Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с просьбой обеспечить техническое руководство
In the light of this observation, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that technical guidance and oversight functions are
С учетом этого замечания, необходимости рекомендовать Комиссии достаточно определенный объем работы,
In the light of this observation, the need to recommend a reasonably certain scope of work to the Commission,
Михайлов был в восхищении от этого замечания.
Mihailov was in an ecstasy of delight at this observation.
Судебная камера согласилась с общим смыслом этого замечания при утверждении обвинительного заключения в отношении этих трех обвиняемых.
of the Hearing of 28 March 1996, pp. 45 and 46)">The Trial Chamber endorsed the spirit of this remark when confirming the indictment against the three accused.
Это замечание отражено также в заключениях других мандатариев специальных процедур.
This observation is also reflected in the findings of other special procedures mandate holders.
Это замечание порождает стремление установить прямые обязательства для корпораций согласно международному праву.
This observation drives the desire to impose direct obligations on corporations under international law.
Это замечание по-прежнему сохраняет свою актуальность.
This observation is certainly still true.
Это замечание, безусловно, касается всех вопросов, связанных с договорами/ соглашениями.
This observation clearly pertains to all treaty/agreement-related issues.
Это замечание сделано с учетом соображений практического характера.
This observation is made having regard to practical reasons.
Это замечание не дает оснований для пораженческих настроений.
This observation does not justify defeatism.
Ответ Новой Зеландии на это замечание содержится в пунктах 185 и 186.
New Zealand's response to this observation is contained in paragraphs 185-186.
Это замечание уже высказывалось в предыдущем докладе.
This observation was already noted in the previous report.
Результатов: 43, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский