THIS OBJECTION - перевод на Русском

[ðis əb'dʒekʃn]
[ðis əb'dʒekʃn]
это возражение
this objection
this challenge
this counterargument
этого возражения
this objection

Примеры использования This objection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Syrian Arab Republic and Italy.
Это возражение не препятствует вступлению в силу Конвенции между Сирийской Арабской Республикой и Италией.
This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Algeria
Данное возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу в отношениях между Алжиром
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Myanmar.
Это возражение не препятствует вступлению в силу Конвенции между Португалией и Мьянмой.
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and Qatar.
Данное возражение не препятствует вступлению в силу Конвенции между Швецией и Катаром.
This objection does not preclude the entry into force of the Covenant between Kuwait
Данное возражение не является препятствием для вступления в силу Пакта между Кувейтом
Of course, this objection cannot be taken seriously,
Конечно, это возражение нельзя назвать серьезным,
I completely agree with this objection and instead of arguing, I want to offer a few ways to mitigate this issue.
Я полностью согласен с этим возражением и, вместо того чтобы спорить, хочу предложить несколько способов сгладить эту проблему.
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Kuwait.
Эти возражения не являются препятствием для вступления Конвенции в силу между Португалией и Кувейтом.
This objection, however, shall not preclude the entry into force of the Convention between the Government of Italy and the Syrian Arab Republic.
Вместе с тем это возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу в отношениях между правительством Италии и Сирийской Арабской Республикой.
This objection, however, shall not preclude the entry into force of the Convention between the Government of Romania and the Syrian Arab Republic.
Вместе с тем это возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу в отношениях между правительством Румынии и Сирийской Арабской Республикой.
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and Jordan.
Настоящее возражение не является препятствием между Швецией и Иорданией для вступления Конвенции в силу.
This objection has to be raised no later than the preparatory hearing
Такое возражение должно быть заявлено не позднее предварительного слушания,
This objection is nurtured by Iran,
Подобные возражения пользуются поддержкой со стороны Ирана,
This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between(name of State) and name of State.
Настоящее возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу между( название государства) и название государства.
This objection shall not otherwise affect the entry into force of the Convention between France and Malaysia.
В остальном эта оговорка не затрагивает вступление Конвенции в силу в отношениях между Францией и Малайзией.
The expression of this objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Covenant between Belgium and the United States of America.
Представление настоящего возражения не является препятствием для вступления Пакта в силу между Бельгией и Соединенными Штатами Америки.
The Government of Norway does not consider this objection to constitute an obstacle to the entry into force of the Covenant between Norway and the United States of America.
Правительство Норвегии не рассматривает настоящее возражение в качестве препятствующего вступлению Пакта в силу между Норвегией и Соединенными Штатами Америки.
This objection shall not preclude the entry into force of the Covenants between Portugal and Algeria.
Настоящее возражение не препятствует вступлению данных Пактов в силу между Португалией и Алжиром.
This objection does not represent an obstacle to the entry into force of the said Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and Chile.
Настоящее возражение не служит препятствием для вступления в силу Конвенции между Великим Герцогством Люксембург и Чили.
This Objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between New Zealand and Chile.
Указанное возражение не является препятствием для вступлении Конвенции в силу между Новой Зеландией и Чили.
Результатов: 177, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский