ЭТО ОБЕСПЕЧЕНИЕ - перевод на Английском

is to ensure
быть обеспечение
заключаться в обеспечении
является обеспечение
стать обеспечение
обеспечить
состоять в обеспечении
is to provide
быть предоставление
предусмотреть
заключаться в предоставлении
является предоставление
быть обеспечение
быть оказание
являться обеспечение
стать обеспечение
заключаться в оказании
means the provision

Примеры использования Это обеспечение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Единственное надежное решение этой проблемы-- это обеспечение ликвидации оружия массового уничтожения в соответствии с международным правом.
The only sure solution to this problem is ensuring the elimination of weapons of mass destruction according to international law.
важная задача для ФКРООН-- это обеспечение более стабильного, предсказуемого, многолетнего финансирования в поддержку
multi-year funding to support UNCDF investment activities in the LDCs is the most difficult
Третья проблемная область-- это обеспечение суверенного равенства всех государств- членов,
The third area of concern is safeguarding the sovereign equality of all Member States,
Вместе с тем самая важная задача- это обеспечение надежной базы для финансирования работы Трибунала по расследованию военных преступлений.
The overriding imperative is to assure a sound basis for the financing of the war crimes Tribunal.
Исходная предпосылка для достижения малого разброса характеристик обратного восстановления- это обеспечение высокой идентичности профилей легирующих примесей в выпускаемых кремниевых элементах,
Presupposition for achieving low variation of reverse recovery characteristics- providing high identity of dopant profiles in produced silicon elements,
Основная цель внедрения критериев живорождения- это обеспечение полноты регистрации родившихся и умерших, а также обеспечение международной сопоставимости информации.
The main purpose of introducing criteria relating to live births is to ensure that all births and deaths are registered, and also that the information is internationally comparable.
Основные функции УВКБ- это обеспечение международной защиты беженцев
Providing international protection to refugees and seeking durable solutions
В первую очередь это обеспечение поставок высококачественной металлопродукции,
First of all, it is the assurance of supply of high-quality metal products,
Цель санкций-- это обеспечение международного мира
The objective of sanctions is to ensure international peace
Основа политической философии Рона Пола- это убеждение в том, что« первое, к чему призвано американское правительство,- это обеспечение национальной обороноспособности,
The foundation of Paul's political philosophy is the conviction that"the proper role for government in America is to provide national defense,
занимается в настоящий момент,- это обеспечение мира, стабильности
is doing at the moment is to ensure peace, stability,
Равенство возможностей- это обеспечение равных шансов для людей с самого рождения,
Equality of opportunity means the provision of equal chances, from the outset of life,
На этот раз не было получено ни одного замечания, что лишний раз подтверждает то, что одна из главных задач нашей компании- это обеспечение комфортных условий труда, что является залогом нашего успешного развития.
At this time, was not observed any defects, which once again confirms the fact that one of the main objectives of our company is to ensure a comfortable working environment, which is the key to our success.
Второй важный предварительный шаг-- это обеспечение начала осуществления и финансирования деятельности, направленной на увеличение числа мест в тюрьмах, прежде всего в<< Пунтленде>> и<< Сомалиленде>>, а также в государствах региона.
A second important preliminary step is to ensure that work is funded and under way to increase prison capacity, primarily in"Puntland" and"Somaliland", but also in the regional States.
Принципы, на которых должно основываться то или иное урегулирование конфликта, совершенно ясны: это обеспечение территориальной целостности и национального единства Анголы,
The principles on which any solution to the conflict must be based are also very clear: the safeguarding of Angola's territorial integrity
Основная задача Ассоциации судей Узбекистана- это обеспечение подлинной независимости судебной власти,
Its main purpose is to ensure that the judiciary is genuinely independent, to participate in the drafting of legislation,
Некоторые взрослые считают, что« любовь» это только обеспечение ребенка материальными потребностями, и таким путем ребенок воспринимает заботу своих родителей,
Some adults believe that by providing only material needs to a child is to"love,"
Хен( Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что самое важное в плане усиления роли Организации Объединенных Наций- это обеспечение ее центральной роли в решении международных вопросов.
said that what was most important in relation to strengthening the role of the United Nations was to ensure that the Organization had a central role in addressing international issues.
в системе Организации Объединенных Наций, так это обеспечение осуществления ее резолюций.
help reclaim its primacy in the United Nations system, it is to ensure the implementation of its resolutions.
Фишка" тренеров это обеспечение индивидуального подхода( если вы участник открытого мероприятия)
Chip" trainers is to ensure individual approach(if you are a member of open events)
Результатов: 57, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский