IS TO ENSURE - перевод на Русском

[iz tə in'ʃʊər]
[iz tə in'ʃʊər]
является обеспечение
is to ensure
is to provide
is the provision
is to achieve
is to secure
is to guarantee
is to promote
is to assure
is to safeguard
is maintenance
обеспечить
ensure
provide
to secure
achieve
guarantee
bring
allow
offer
deliver
assure
заключается в обеспечении
is to ensure
is to provide
is to secure
lay in ensuring
is to achieve
is the provision of
consists in ensuring
is to promote
is to enable
lies in providing
гарантировать
to guarantee
ensure
safeguard
assure
secure
убедиться
make sure
ensure
see
verify
check
ascertain
be sure
confirm
be convinced
состоит в обеспечении
is to ensure
is to provide
consisted in ensuring
lies in ensuring
добиться
achieve
make
ensure
obtain
have
do
bring
get
gain
accomplish
является предоставление
is to provide
is the provision
is to give
is to offer
is to ensure
is to grant
is to enable
is to deliver
является гарантирование
is to ensure
was to guarantee
цель
goal
purpose
objective
aim
target
intention
seek
intended

Примеры использования Is to ensure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our duty is to ensure their continuity.
Наш долг- обеспечить их непрерывность.
Task of the management system is to ensure supply of clean water(remove iron)
Задача системы управления- обеспечивать подачу чистой( обезжелезненной)
Its duty is to ensure that the principles and rules of the constitution are upheld.
Конституция гарантирует выполнение принципов Декларации прав человека и гражданина.
The purpose of the stopcable system is to ensure the safety of personnel throughout their ascent.
Применение системы stopcable гарантирует безопасность персонала при подъеме на высоту.
The objective of this subprogramme is to ensure the overall success of an operation.
Цель этой подпрограммы- обеспечивать общий успех операций.
A common pipe, the task of which is to ensure the refeasse of reflux.
Обычная труба, задача которой- обеспечивать переиспарение флегмы.
Its objective is to ensure the increased implementation of commitments through mutual accountability.
Его цель состоит в том, чтобы обеспечить повышение показателей выполнения обязательств за счет взаимной подотчетности.
The third goal is to ensure sustainable development of the environment.
Цель 3: обеспечение постоянного развития окружающей среды.
The overall goal of the project is to ensure optimal competition in the markets.
Общая цель проекта- обеспечение оптимальной конкуренции на рынках.
Our priority is to ensure the highest level of service whilst maintaining a friendly atmosphere.
Нашей приоритетной задачей является обеспечить высокий уровень предоставления услуг при сохранении дружелюбной атмосферы.
ICANN's mission is to ensure a stable, secure
Миссия ICANN- обеспечение стабильного, безопасного
Their task is to ensure the security of citizens
Их задача заключается в том, чтобы следить за безопасностью граждан
The aim is to ensure that the judicial processes will be transparent and efficient.
Цель состоит в обеспечении того, чтобы судебно- процессуальные действия были транспарентными и эффективными.
The challenge now is to ensure the effective reintegration of those going home.
Задача теперь заключается в том, чтобы обеспечить эффективную реинтеграцию тех, кто возвращается домой.
One critical step is to ensure zero tolerance towards those who promote extremism.
Одна из важнейших мер-- это обеспечение полной нетерпимости по отношению к тем, кто поощряет экстремизм.
This is to ensure proper air circulation.
Таким образом обеспечивается надлежащая вентиляция.
The objective is to ensure security, convenience
Цель- обеспечение безопасности, удобства
The principle of its operation is to ensure the security of some regions through the oppression of others.
Принцип его действия- обеспечение безопасности одних за счет угнетения других.
The company's purpose is to ensure development of business thanks to the consistent implementation of investment strategy.
Цели компании- обеспечение развития бизнеса благодаря последовательной реализации инвестиционной стратегии.
At present, our real task is to ensure that that remains the case.
В настоящее время наша общая задача заключается в том, чтобы эту ситуацию сохранить.
Результатов: 1551, Время: 0.0898

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский