ЭТО ПРАВОНАРУШЕНИЕ - перевод на Английском

this offence
это преступление
это правонарушение
совершение данного преступления
this offense
такое правонарушение

Примеры использования Это правонарушение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Посольство сообщило о двух различных мерах наказания за это правонарушение: соответственно тюремное заключение сроком до четырех лет( раздел 321. 1 Уголовного кодекса)
The Embassy responded that there were two different punishments for this crime: up to four years' imprisonment(section 321.1 of the Criminal Code) and between tree and six years' imprisonment(section
Поскольку это правонарушение совершено им в течение менее чем года после наложения административного взыскания за аналогичное правонарушение,
Given that this offence was committed less than a year after he had committed a similar offence,
Очевидно, что Комитет будет толковать любое уголовное законодательство, касающееся применения пыток, в свете различных элементов, составляющих это правонарушение и изложенных в определении, которое содержится в статье 1 Конвенции.
Clearly, the Committee would interpret any criminal legislation concerning the offence of torture in the light of the various constituents of that offence set forth in the definition contained in article 1 of the Convention.
применения тюремного заключения в отношении лиц, задержанных за это правонарушение третий или более раз, в конечном итоге будет расширена для охвата всех наркотиков.
types of drugs and imprisoning persons arrested for three or more times for that offence will be expanded to cover all drugs of abuse.
Если речь идет о применении наиболее благоприятного закона, то трудно понять, почему должно выноситься постановление об убийстве, поскольку это правонарушение предусматривает более тяжелое максимальное наказание, чем преступление насильственного исчезновения.
If it was a matter of applying the most favourable law, it was difficult to understand why a ruling of homicide should be issued, since that offence carried a heavier maximum penalty than the crime of enforced disappearance.
использование прослушивающих устройств было связано с незаконным проникновением в жилище, это правонарушение квалифицируется и наказывается как взлом дома.
if the use of listening devices involved trespass upon a person's residence, that offence was punishable as a crime of housebreaking.
обвиняемый совершил это правонарушение.
that the accused has committed that offence.
а поскольку наказание за это правонарушение составляет менее одного года тюремного заключения,
and since the penalty for that offence is less than one year's imprisonment,
а не включать конкретную ссылку на это правонарушение.
that reference should be made to specific offences, such as those defined in widely accepted multilateral instruments">intended to combat terrorism, rather than including a specific reference to that crime.
как" торговля людьми и рабство", указывается, что это правонарушение считается более тяжким,
in paragraph 2 creates an aggravated form of this offence if the victim is a child
Все лица, отбывающие наказание за эти правонарушения, должны быть освобождены и реабилитированы.
All persons imprisoned for these offences should be released and rehabilitated.
Эти правонарушения считаются в Замбии самыми тяжкими преступлениями.
These offences are regarded as the most serious crimes in Zambia.
Он рекомендует изъять эти правонарушения из компетенции революционных судов.
He recommends that these offences be excluded from the competence of Revolutionary Courts.
Эти правонарушения приводят к максимальному наказанию: лишение свободы на 6 месяцев.
These are misdemeanors and carry with them a maximum punishment of six months imprisonment.
Ни одно из этих правонарушений не считается политическим для целей экстрадиции.
None of the offences will be considered political for the purposes of extradition.
Эти правонарушения касаются случаев незаконного
These offences cover cases of unlawful
С учетом степени тяжести этих правонарушений они караются смертной казнью.
In view of their serious nature, these offences are punishable by death.
Оба эти правонарушения криминализированы во всех странах СПД.
Both these offences are criminalised in all the LAP countries.
Срок давности за эти правонарушения в настоящее время составляет два года.
The statute of limitations for these violations is currently set at two years.
Однако количество этих правонарушений продолжало оставаться большим.
However, the levels of these infractions continued to be high.
Результатов: 55, Время: 0.051

Это правонарушение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский