ЭТУ ЖИЗНЬ - перевод на Английском

this life
этой жизни
этой жизненной
так жить
this lifetime
этой жизни
этом жизненном периоде
этом воплощении
это жизненное время

Примеры использования Эту жизнь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нет, я оставил эту жизнь.
No. I left that life.
Моя работа- разбудить эту жизнь.
My job is to awaken that life.
Но независимо ни от чего, люблю эту жизнь.
However, in spite of everything, I love this lifestyle.
И, наверно, я готов отпустить эту жизнь.
And I think I would have let go of this life.
Они делали все, чтобы сохранить эту жизнь.
Everything they did was to preserve that life.
И вот: как эту жизнь выловить?
How can we bring that to life?
Сказала, что хотела прожить с Тобеи эту жизнь, а не следующую.
She wants Tobei in this world, not the next.
Но к сожалению, я не могу разделить эту жизнь с тобой.
And sadly, I'm not gonna be able to share that life with you.
Я собиралась оставить эту жизнь позади.
I managed to leave that life behind me.
Помните, что перед тем как прийти в эту жизнь, вы знали, что будете частью процесса Вознесения,
Bear in mind that before you came into this lifetime, you knew that you would be part of the Ascension process
Каждый раз я пытался исправлять эту жизнь, Но что-то подсказывало мне не делать этого.
Every time I try to commit to this life, something tells me that I shouldn't.
Top- Я уже давно оставил эту жизнь,- сказал он,
Top"I gave that life up long ago," said he,
теперь ты умрешь и вернешь эту жизнь обратно.
so now you die and give that life back.
созидающих жизнь, и пока люди хотят защитить эту жизнь.
as long as people are willing to protect that life.
А потом он просто втягивался все больше и больше в эту жизнь, и не смог выбраться.
Then he went further and further into that life style and he couldn't get out.
кто подарил тебе эту жизнь.
that you remember who gave you that life.
в свою очередь вдохнуть эту жизнь в другие подразделения этой системы.
should breathe that life into the other bodies of the system.
Генеральная Ассамблея должна обрести новую жизнь и вдохнуть эту жизнь в другие органы системы.
the General Assembly must be given new life and breathe that life into the other bodies of the system.
Сармаэль, и за всю эту жизнь….
Sarmael, and during all this life of….
Времени остается все меньше, но некоторые успевают вовремя, придя в эту жизнь для того чтобы сделать это своей целью.
Time is getting short, but some will still make it in time having come into this life to make it their goal.
Результатов: 131, Время: 0.0293

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский