ЮРИДИЧЕСКИМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ - перевод на Английском

legal obligations
юридическое обязательство
правовое обязательство
юридическая обязанность
правовую обязанность
законное обязательство
законной обязанности
юридическую ответственность
законодательное обязательство
по закону обязанностей
legal commitments
юридическое обязательство
правовое обязательство
правовой приверженности

Примеры использования Юридическими обязательствами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подкрепленные общепризнанными моральными ценностями и усиленные юридическими обязательствами международные нормы в области прав человека представляют собой надежную нормативную базу для выработки национальной
Underpinned by universally recognized moral values and reinforced by legal obligations, international human rights law provided a compelling normative framework for the formulation of national
Вновь заявляет, что необходимо проводить четкое различие между юридическими обязательствами государств- членов согласно их соответствующим соглашениям о гарантиях
Reaffirms that a clear distinction has to be made between the legal obligations of Member States under their respective safeguards agreements
Они также вновь подтвердили, что необходимо проводить четкое разграничение между юридическими обязательствами государств- членов по их соответствующим гарантийным соглашениям
They also reaffirmed that a clear distinction has to be made between the legal obligations of Member States under their respective safeguards agreements
В целом анализ существующих возможностей и объема имеющихся ресурсов в сопоставлении с утвержденной программой конференций и совещаний и юридическими обязательствами Организации показывает, что восстановить обслуживание государств- членов в прежних объемах без дополнительных ресурсов невозможно.
In summary, the analysis of the existing capacity and the level of available resources vis-à-vis the established programme of conferences and meetings and the legal obligations of the Organization indicates that it is not possible to restore the services to Member States to the previous level without additional resources.
с учетом того, что подготовка самих докладов обычно осуществляется в соответствии с юридическими обязательствами или директивными мандатами.
bearing in mind that reports themselves are generally prepared in response to legal commitments or legislative mandates.
Совет Безопасности связан юридическими обязательствами, принятыми в соответствии с Уставом,
obliged to comply with legal obligations established under the Charter
Аналогичным образом, касаясь принимаемых в одностороннем порядке принудительных мер, они подчеркнули, что эмбарго несовместимо также с юридическими обязательствами членов Всемирной торговой организации,
In that same vein, and referring to the unilateral coercive actions taken at the time, they stressed that the embargo was also not compatible with the legal obligations of the States members of the World Trade Organization,
Юридические обязательства работодателей/ танцоров делать взносы в системы переквалификации.
Legal obligations of employers/dancers to contribute to transition schemes.
Общие юридические обязательства.
General legal obligations.
Юридические обязательства.
Legal obligations.
А также о юридических обязательствах Малайзии в этом деле.
And on the legal obligations of Malaysia in that case.
Это ограничение вытекает из юридических обязательств Соединенных Штатов Америки, предусмотренных Договорами об уступках.
This limitation stems from the United States legal obligations under the Treaties of Cession.
Юридические обязательства и гарантии.
Legal obligations and guarantees.
Юридические обязательства государств- участников.
Legal obligations of States parties for all unaccompanied.
Он содержит подлежащие соблюдению юридические обязательства, в дополнение к тем, которые содержатся в РКИК ООН.
It contained legal obligations in addition to those of the UNFCCC.
Личные тяжелые обстоятельства, юридические обязательства по отношению к другим сторонам.
Personal hardship, legal obligations vis a vis other parties.
Юридические обязательства государств- участников.
Legal obligations of States parties for all.
Конкретные юридические обязательства.
Specific legal obligations.
Юридические обязательства, принятые Румынией;
Legal obligations undertaken by Romania;
Анализ статей, устанавливающих юридические обязательства, и положение дел с их реализацией.
Analysis of Articles Imposing Legal Obligations and State of Implementation.
Результатов: 100, Время: 0.042

Юридическими обязательствами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский