ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ - перевод на Английском

obligations
обязательство
обязанность
долг
обязаны
commitments
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
liabilities
ответственность
обязательство
пассив
обузой
responsibilities
ответственность
обязанность
отвечать
обязательство
функция
ответственных
полномочия
undertakings
проведения
обязательство
осуществления
предприятие
осуществляющих
провести
мероприятие
начинание
делом
предпринимать
pledges
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос
commitment
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
obligation
обязательство
обязанность
долг
обязаны
liability
ответственность
обязательство
пассив
обузой
responsibility
ответственность
обязанность
отвечать
обязательство
функция
ответственных
полномочия
undertaking
проведения
обязательство
осуществления
предприятие
осуществляющих
провести
мероприятие
начинание
делом
предпринимать
pledge
залог
обязательство
обещание
новичок
взнос
обязуемся
заверяем
обещаем
заявляем
объявленный взнос

Примеры использования Обязательствами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В актуарном анализе это называется ожидаемыми пенсионными обязательствами.
In actuarial terminology, it is called the expected post-retirement benefit obligation.
искоренение нищеты являются как моральными, так и гуманитарными обязательствами.
eliminating poverty are both moral and humanitarian responsibilities.
Деятельность, не совместимая с обязательствами по Договору.
Activities inconsistent with the Treaty obligations.
Чрезвычайные меры должны сочетаться с долгосрочными обязательствами.
The emergency response must be combined with long-term commitments.
У него сильный страх перед обязательствами.
He's got this big fear of commitment.
Эта новая статья ограничивает основание для оправдания действий обусловленными законом обязательствами и разрешениями.
This new article"limits the sources of justification to legal obligation and legal authorization.
Причиной стали опережающие темпы роста собственного капитала над обязательствами страховщика.
The reason has become the faster growth rates of shareholders' equity over liabilities of the insurer.
Этот процесс является частью регулярного управления активами и обязательствами.
This is a part of the normal asset and liability management process.
Совместимость государственных мер с международными обязательствами.
Compatibility of government measures with international obligations.
Бывает время, когда даже у самых лучших из нас бывают трудности с обязательствами.
There are times when even the best of us have trouble with commitment.
Будущие меры будут приниматься в соответствии с обязательствами по Киотскому протоколу.
Future measures will come from commitments under the Kyoto Protocol.
Просьба пояснить, как эти экстрадиции совместимы с обязательствами государства- участника по Конвенции.
Please explain how those extraditions were compatible with the State party's obligation under the Convention.
ограничения утверждаются Комитетом по управлению активами и обязательствами.
restrictions are approved by the Assets and Liabilities Management Committee.
В соответствии со своими обязательствами соблюдать право на достаточное питание частному сектору следует.
The private sector, consistent with its responsibility to respect the right to adequate food, should.
Это также является частью процесса управления активами и обязательствами.
This is a part of the normal asset and liability management process.
В соответствии со своими обязательствами по защите конфиденциальности,
Consistent with its pledge to protect personal privacy,
Запретить расистские организации в соответствии со своими международными обязательствами( Катар);
Prohibit racist organizations, in accordance with its international obligations(Qatar);
Ты собираешься на всю жизнь связать себя священными обязательствами.
You are about to make a sacred, lifelong commitment.
Эта политика подкрепляется международными обязательствами.
This policy is buttressed by international commitments.
Они не обременены узами брака и иными обязательствами.
They are unencumbered. Of marriage… and obligation.
Результатов: 8244, Время: 0.3359

Обязательствами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский