ЯВЛЯЕТСЯ НАГЛЯДНЫМ ПРИМЕРОМ - перевод на Английском

is a good example
быть хорошим примером
хорошим примером
is an obvious example
exemplifies
иллюстрируют
свидетельствуют
примером
was a clear example
is an illustrative example
is a glaring example
is a stark example

Примеры использования Является наглядным примером на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Развитие сектора конструктивных изделий из древесины( КИД) является наглядным примером инновационного подхода, обеспечивающего более эффективное использование древесины.
Engineered wood products(EWP) are a good example of innovative ways to use wood more effectively.
глобальная стратегия полевой поддержки является наглядным примером этого подхода.
the global field support strategy exemplified that approach.
Выделение стипендий является наглядным примером намерения правительства дать образование девочкам
The stipend schemes are obvious examples of the Government's commitment to increase the participation
Открытие новой сессии Генеральной Ассамблеи является наглядным примером того, что Организация Объединенных Наций способна собирать нас всех вместе.
The opening of the General Assembly's new session is the best example there is of the capacity of the United Nations to bring us all together.
Этот проект является наглядным примером эффективного многостороннего партнерства между правительством Республики Замбия, Национальным олимпийским комитетом Замбии и международными и национальными спортивными федерациями.
It is a good example of an effective multiparty partnership-- in this case between the Government of the Republic of Zambia, the Zambian National Olympic Committee and international and national sports federations.
Данная программа является наглядным примером успешной международной деятельности ЮНЕСКО в Российской Федерации, связанной с обучением на протяжении всей жизни для устойчивого энергетического развития.
This programme is an obvious case of successful international activities of UNESCO in the Russian Federation related to lifelong learning for purposes of sustainable energy development.
Осуждение режима апартеида является наглядным примером того, как Организация Объединенных Наций может активно помогать в осуществлении мирных реформ, когда на карту поставлены и попираются гуманитарные интересы.
The condemnation of the apartheid regime is an eloquent example of how the United Nations can actively help in bringing about peaceful reform when overriding humanitarian interests are at stake.
процесса-- бреттон- вудских учреждений, Всемирной торговой организации и региональных органов-- является наглядным примером этого.
the World Trade Organization and the regional entities-- is a clear illustration of that.
Принятие резолюции( 2004) является наглядным примером этого, а также свидетельствует о заинтересованности некоторых государств превратить Совет в орган, принимающий тексты,
The adoption of resolution 1540(2004) is a clear example of this and of the interest on the part of certain States in transforming the Council into a body that adopts texts which,
Латинская Америка является наглядным примером того, как в последнее десятилетие начали успешно осуществляться важные усилия по созданию демократических режимов,
Latin America is a good example of a continent where in the last decade an important and successful effort has been
в плане подготовки третьих учений по оказанию помощи, является наглядным примером важнейших мероприятий в этой крайне необходимой области.
Prohibition of Chemical Weapons(OPCW) for the third exercise on the delivery of assistance is a clear example of the sort of crucial activity in this area that is essential.
с торговлей женщинами и детьми в субрегионе Большого Меконга, является наглядным примером того, каким образом различные мероприятия были объединены в единый пакет мер и реально способствовали уменьшению опасности торговли людьми.
women in the greater Mekong subregion is a good example of how various interventions were integrated into one package and successfully mitigated vulnerability to trafficking.
Деятельность этой НПО в интересах наиболее обездоленных жителей одного из городов Бельгии( Льежа) является наглядным примером подобных усилий и предполагает децентрализацию местных органов власти и учет мнений таких слоев населения при их самом непосредственном участии.
The work that this NGO has done with the poorest segment of the population of one Belgian city(Liège) exemplifies this willingness and presupposes decentralized local authorities that listen to local people in a genuine spirit of participation.
одна из структур Всемирного банка, является наглядным примером того, что могут сделать эти многосторонние организации для достижения ЦРТ.
an arm of the World Bank, is a clear example of what these multilateral organizations can do for the MDGs.
Решающая роль, которую сыграла Организация Объединенных Наций в историческом рождении независимого Тимора- Лешти, является наглядным примером того, как Организация Объединенных может собрать воедино и эффективно использовать политическую волю и финансовые и людские ресурсы, с тем чтобы изменить жизнь к лучшему наиболее уязвимых.
The critical role played by the United Nations in the historic birth of an independent Timor-Leste is a vivid example that the United Nations can harness political will and resources-- financial and human resources-- effectively, thus making a difference in the lives of the most vulnerable.
Нигерия является наглядным примером страны, которая успешно провела программу РДР после завершения своей гражданской войны в 1970 году,
Nigeria is a good example of a country that carried out a successful DDR programme following its civil war in 1970,
Это является наглядным примером практической деятельности, в рамках которой ЮНКТАД может внести существенный вклад в повышение потенциала развивающихся стран в деле
This was a good example of practical activities through which UNCTAD could contribute significantly to improving the capacities of developing countries to formulate information society policies
Масштабы нищеты, которая все в большей степени имеет распространение среди женщин, является наглядным примером отсутствия внимания к гендерным вопросам на уровне макроэкономической политики, несмотря на Пекинскую платформу действий.
The extent of poverty, which was becoming increasingly feminized, was a good example of the lack of attention to gender issues at the macroeconomic policy level in spite of the Beijing Platform for Action.
недавнее дело о незаконном прослушивании телефонных разговоров журналистами в Соединенном Королевстве является наглядным примером практики, которая должна быть запрещена,
recent cases of illegal telephone hacking by journalists in the United Kingdom were an obvious example of practices that should be prohibited,
Было отмечено, что процесс развития синергических связей между конвенциями по химическим веществам и отходам является наглядным примером проведения последовательных реформ
It was said that the synergies process for the chemicals and wastes conventions provided an important example of incremental reforms
Результатов: 62, Время: 0.0415

Является наглядным примером на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский