ЯВЛЯЕТСЯ НЕОБЫЧНЫМ - перевод на Английском

is unusual
будет необычным
является необычным
was unusual
будет необычным
является необычным
is an uncommon
is exceptional
носить исключительный характер
быть исключительным

Примеры использования Является необычным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В сезонно- скорректированном выражении цены на говядину снижались в течение последних четырех месяцев, что является необычным в казахстанской истории инфляции.
In seasonally-adjusted terms beef prices have been declining for the last four months, which is unusual in Kazakhstan's inflation history.
низкое кровяное давление является необычным для вас.
especially if the low blood pressure is unusual for you.
Вакаба разговаривает с Тогемурой как с человеком; что является необычным- то, что Тогимура, кажется, тоже способен говорить с Вакабой.
Wakaba talks to Togemura as if it were a person; what is unusual is that Togemura appears to be able to communicate with Wakaba as well.
Национальный совет экономики и труда отмечает, что повышение уровня занятости произошло в период экономического спада, что" вне всякого сомнения, в историческом плане является необычным явлением.
CNEL stresses that the rise in the occupational level occurred during the recession,"without any doubt, it is unusual if considering it from an historical standpoint.
Случай заболевания следующими болезнями является необычным или неожиданным и может оказать серьезное воздействие на здоровье населения
A case of the following diseases is unusual or unexpected and may have serious public health impact,
В ответ на дополнительные замечания об увеличении рождаемости, что является необычным явлением для европейской страны,
In reply to additional comments about the rise in birth rate, which was unusual for a European country,
Г-жа ГУРДУЛИЧ де КОРРЕА говорит, что назначение трех женщин членами кабинета, что является необычным в латиноамериканской стране,
Ms. GURDULICH de CORREA said that the appointment of three women cabinet members, which was unusual in a Latin American country,
Было высказано мнение, что термин" государство инвестора" в пункте 2( b) является необычным и может вызвать споры в отношении юрисдикции
It was suggested that the term"home State of the investor" in paragraph(2)(b) was unusual and could raise arguments on jurisdiction
кондиционирования воздуха по другую сторону берм, и в связи с чем требуется определенное число международных должностей, что является необычным для других миссий такого же размера.
air conditioning systems requirements across the berm call for a number of international posts which would be unusual for missions of a similar size.
Это положение является необычным, так как годовой доклад о ходе работы должен отражать деятельность ЦИК,
This provision is peculiar since the annual progress report must reflect the activity of the CEC and not of its
Блокада Кубы со стороны правительства Соединенных Штатов является необычным и уникальным случаем,
The United States Government's blockade against Cuba is an unusual and unique case,
49 процентов-- женщины, является необычным, однако это неудивительно, если учесть высокий показатель материнской смертности.
49 per cent female was extraordinary, but not surprising, given the high maternal mortality rate.
Маркусом Грефеном, является необычным для больниц: еще с 1992 года урологи УКЭ и Мартини- Клиник привлекают
Professor Markus Graefen is unusual for a hospital: the urologists working at the University Medical Center Hamburg-Eppendorf
поэтому предложение осуществить аффинаж африканского золота в США является необычным и представляет повышенный риск.
a proposal to refine African gold in the United States would be unusual and higher risk.
что этот человек является необычным, что он асоциальный- не может быть, что он является антисоциальным, но асоциальным- он еще не научился навыкам самостоятельности,
coffee to have conversations, you realize that this person is exceptional, that they are asocial-it may not be that they are antisocial, but asocial-they have not
Новая гондола Нарикала является необычной и инновационной во многих отношениях.
The new Narikala gondola lift is unusual and innovative in many respects.
Церковь получила признание за свой архитектурный неоклассический стиль, являющийся необычным для Крайстчерча.
It is significant for its Neoclassical architecture, which is unusual for Christchurch.
Моя работа является необычной.
My work is unusual.
Во-первых, они являются необычными для определенной обстановки
First, they are unusual for a particular situation
дорожные чеки являются необычными в Узбекистане.
travellers' checks are unusual in Uzbekistan.
Результатов: 48, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский