ЯВЛЯЕТСЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ - перевод на Английском

is the confirmation
is to confirm
was the confirmation
is the reaffirmation
is to reaffirm
быть подтверждение

Примеры использования Является подтверждение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основной задачей является подтверждение навыков специалистов по техническому обслуживанию устаревающих поршневых компрессоров,
The primary objective is to certificate the skills of Dietsmann's maintenance staff on older-generation reciprocating compressors
Первым мероприятием на стадии разработки проекта является подтверждение подробного описания объема работ по реконструкции зданий,
The first activity being carried out in the design development phase is confirmation of the details of the scope of refurbishment of buildings,
Наилучшими свидетельствами усилий по возвращению причитавшихся сумм, представляемыми в обоснование таких претензий, является подтверждение того, что заявителем был нанят уполномоченный по взысканию задолженности, а также наличие документации по любому полученному долгу.
The best evidence of debt collection efforts likely to be provided in support of these claims is evidence that a debt collector was hired and documentation regarding any debts that were collected.
Его общей целью является подтверждение и закрепление прав саами с уделением особого внимания вопросам,
Its overall aim was to affirm and strengthen the rights of the Saami, with an emphasis on securing and developing Saami culture,
По мнению Руководящей группы, наилучшим способом привлечения необходимых для Центров ресурсов является подтверждение на практике их статуса" передовых центров",
The Steering Group has concluded that the best way for the Centres to attract resources is to prove that they are, in fact,“centres of excellence”
которое может принять Комитет в связи с уточнением статей 1( 4) и 2( 2), является подтверждение того, что уже подразумевается в их формулировке,
in clarifying articles 1(4) and 2(2) would be to reiterate what was already implied in their wording:
Одним из решающих факторов в отношении получения финансовой лицензии является подтверждение опыта исполнительного директора компании перед регулятором:
One of the decisive factors in obtaining a financial license is the confirmation of the experience of the executive director of the company to the regulator:
При рассмотрении вопроса о партнерстве одним из наиболее важных элементов достигнутого в последнее время прогресса является подтверждение статуса Евратома в качестве региональной системы гарантий по обеспечению того, чтобы ядерные материалы не переключались на цели, отличные от тех, которые заявлены государствами- членами Европейского сообщества.
In the discussions on the partnership, one of the most important elements of the progress achieved in recent months has been the confirmation of EURATOM as a regional safeguards system for ensuring that nuclear materials are not diverted to uses other than those declared by the States members of the European Community.
осуществления прав человека в полном объеме является подтверждение готовности международного сообщества предотвращать конфликты,
the full enjoyment of human rights is renewing the commitment of the international community to conflict prevention,
от содержания в подневольном состоянии является подтверждение в Конституции принципа, согласно которому человек,
from being held in servitude is the assertion in the Constitution of the principle that human beings
Сегодняшнее заседание является подтверждением нашей общей приверженности делу повсеместной ликвидации рабства.
Our gathering today is a confirmation of our common commitment to end slavery anywhere and everywhere.
Только что принятая резолюция является подтверждением растущей тенденции против применения смертной казни.
The resolution just adopted is a demonstration of the growing trend against the death penalty.
Это является подтверждением укрепления судебной системы в Руанде и повышения ее авторитета.
This is a reaffirmation of the strengthening of and confidence in the judicial system in Rwanda.
Это пленарное заседание является подтверждением поддержки НЕПАД со стороны Организации Объединенных Наций.
This plenary meeting is a manifestation of United Nations support for NEPAD.
Учреждение многосторонних институтов является подтверждением этой широкой тенденции.
The establishment of multilateral institutions is testimony to that broad tendency.
Пересечение SMA50 и SMA200 является подтверждением сигнала на покупку.
The intersection of SMA50 and SMA200 is a confirmation of a buy signal.
Это является подтверждением что делать хорошие проекты,
This is a demonstration that making good projects,
Пересечение SMA50 и SMA200 является подтверждением для дальнейшего снижения котировок.
The intersection of SMA50 and SMA200 is a confirmation to further decrease of prices.
Проводимый нами сегодня форум является подтверждением мультикультурализма, его торжеством.
Today's forum is proof of multiculturalism, its triumph.
Является подтверждением правильности процедуры заказа товара.
It is a confirmation of the correctness of the procedure of product ordering.
Результатов: 40, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский