ЯВЛЯЕТСЯ ТИПИЧНЫМ - перевод на Английском

is typical
быть типичной
быть характерными
является типичной
was typical
быть типичной
быть характерными
является типичной
is representative
быть репрезентативным
быть представительным
являются репрезентативными
быть представителем
быть типичны
представители
является представительной
носить представительный
is common
быть общими
являются общими
носить общий
быть свойственны

Примеры использования Является типичным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По этой цене Альянс торгуется в, 3 книги, что является типичным значением для компаний близких к банкротству.
This price trades ALB GDR at 0.3 book which is typical value for companies with high bankruptcy probability.
демонстрируя поведение, которое является типичным для лиц, страдающих посттравматическим стрессовым расстройством.
a behaviour which was typical for persons suffering from post-traumatic stress disorder.
которая имеет множество различных характеристик, и является типичным представителем китайского традиционного жилищного строительства.
which has many distinct characteristics, is typical and representative of the Chinese traditional housing construction.
Было также выражено мнение о необходимости пересмотра всего проекта принципа 2, поскольку его содержание является типичным для имеющего обязательную силу документа.
The point was also made that the whole of draft principle 2 should be reexamined because its content was typical for a binding instrument.
Даже размер пони, который составляет около 115 до 125 сантиметров, является типичным для пони.
Even the size of the pony, which is about 115 to 125 centimeters, so about 45 to 49 inches, is typical for a pony.
Диаметр составляет 2- 10 мкм и является типичным возбудителем бешенства
These are 2-10 µm in diameter and are typical for a rabies infection
Это является типичным общим убеждением, что простые граждане не способны к творческой
It is typified by the general belief that ordinary citizens are incapable of creative
Спорт является типичным рынком, на котором« победитель получает все». 12 Здесь оплата производится не по принципу лучшего выступления, а, исходя из выступления по сравнению с другими.
Sport is a typical„winner-take-all market‟.13 Winner-takes-all markets do not pay according to absolute performances but according to performance relative to others.
Район хорошо связан с остальной частью города и является типичным и безопасным районом города, где проживают много местных жителей.
It is very well connected and is a typical and safe area of town where lots of locals themselves live.
Попугай является типичным восхождение птиц,
Parrot is a typical climbing birds,
Статья 7( 2) Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата является типичным положением общего характера.
Article 7(2) of the United Nations Framework Convention on Climate Change represents a typical general review clause.
В настоящее время ЭКА ведет переговоры с местными властями относительно неприменения этого требования, что является типичным для строительных проектов такого масштаба.
ECA is presently negotiating with the local authorities to waive this requirement, as is typical for construction projects of this magnitude.
Например, наш обслуживающий персонал локомотива оценивает наличие трещин в деталях транспортного средства, ударяя по звуку тележки небольшим молотком, что является типичным методом неразрушающего контроля.
For example, our locomotive maintenance personnel judge whether there are cracks in Vehicle Parts by hitting the sound of bogie with a small hammer, which is a typical nondestructive testing method.
в котором было четко сказано, что применение пыток является типичным для Мексики.
which made clear that the use of torture was endemic in Mexico.
по сравнению с месяцами или несколько лет, что является типичным для многих сопоставимых отелей мирового класса.
compared to the months or few years that is typical of many comparable world class hotels.
Данное воеводство является типичным воеводством Польши, поскольку в нем имеется большое число как индивидуальных, так и государственных хозяйств; средний размер индивидуальных хозяйств также является типичным для страны в целом;
This voivodship is representative of all voivodships in Poland, because of the large number of both individual and state farms; the average size of individual farms is also representative for the whole country;
дело" Rassoul", упомянутое в третьем периодическом докладе, является типичным для дел, связанных с перевозчиками наркотиков,- зачастую речь идет о нищих индийцах, которым платят очень мало
he noted that the Rassoul case mentioned in the third periodic report was typical of cases involving drug couriers- often very poor Indians who were paid little
значение 5 x 105 молекул/ м3, возможно, не является типичным для северных широт, поскольку концентрация гидроксильных радикалов снижается при повышении широты.
5 x 105 molecules/cm3 may not be typical of northern latitudes since hydroxyl radical concentrations decline with latitude.
физический объем которых является типичным, но не одинаковым, а лишь достаточным для сохранения потребителя на одной
services whose quantities are typically not the same but are just sufficient
и связанных с нею структур, является типичным проявлением обскурантистской идеологии такфиризма, которую ее приверженцы, не гнушаясь никакими средствами, распространяют в Сирии и в мире в целом.
which bears the hallmark of the Al-Qaida organization and its associates, is characteristic of the obscurantist and takfirist ideology which those groups seek to propagate through various means in Syria and around the world.
Результатов: 79, Время: 0.0482

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский