ЯВЛЯЕТСЯ ХОРОШЕЙ ОСНОВОЙ - перевод на Английском

is a good basis
хорошей основой
послужить хорошей
constitutes a good basis
являются хорошей основой
служат хорошей основой
создают хорошую основу
представляют собой хорошую основу
represented a good basis
представляют собой хорошую основу
являются хорошей основой
was a good basis
хорошей основой
послужить хорошей
constituted a good basis
являются хорошей основой
служат хорошей основой
создают хорошую основу
представляют собой хорошую основу

Примеры использования Является хорошей основой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако, следует отметить, что документ Председателя является хорошей основой для дальнейшего укрепления консенсуса.
However, it is duly noted that Chairman's paper is a good basis for further consensus-building.
Они поддержали предложение Специального посланника, несмотря на его недостатки, и считают, что оно является хорошей основой для будущего Косово
They supported the Special Envoy's proposal despite its shortcomings and believed that it was a good basis for Kosovo's future
который содержит проект договора по космосу, является хорошей основой для наших усилий по достижению этих целей.
which contains a draft treaty on outer space, is a good basis for our efforts to reach such a goal.
распространенное Африканской группой в ходе 32- й сессии МКГР, является хорошей основой для размышлений и обсуждений.
Group on exceptions and limitations for TK at IGC 32 was a good basis for reflection and discussion.
подход к решению политических, институциональных и социально-экономических проблем является хорошей основой для дальнейших усилий в области миростроительства.
institutional as well as socio-economic issues was a good basis for future peacebuilding efforts.
доклад Консультативного комитета об укреплении УСВН( A/ 61/ 880) является хорошей основой для переговоров.
said that the Advisory Committee's report on the strengthening of OIOS(A/61/880) was a good basis for negotiations.
Первоначальное определение, содержащееся в проекте статьи 3, принятом в предварительном порядке Редакционным комитетом, является хорошей основой для обсуждения.
The initial definition in draft article 3 as provisionally adopted by the Drafting Committee was a good basis for discussion.
Представитель Китая говорит, что проект программы действий является хорошей основой для обсуждений.
The representative of China said that the draft Programme of Action was a good basis for discussion.
Была достигнута договоренность о том, что общая структура протокола, изложенная в документе CEP/ WG. 5/ AC. 2/ 2002/ 7, является хорошей основой для дальнейшей работы по подготовке проекта текста.
It was agreed that the overall structure of the protocol set out in document CEP/WG.5/AC.2/2002/7 was a good basis for further developing a draft text.
неофициальный рабочий документ Председателя является хорошей основой для достижения прогресса.
my delegation believes that the Chairman's non-paper will be a good basis for progress.
подготовленный Комиссией международного права, является хорошей основой для разработки международной конвенции.
their property formulated by the International Law Commission constitute a good basis for consideration in order to draw up an international convention.
Некоторые делегации выразили мнение, что он является хорошей основой для дальнейшего рассмотрения этого вопроса Специальным комитетом.
Some delegations were of the view that it constituted a useful basis for the Special Committee's continued consideration of the topic.
Проект круга ведения для комплексных целевых групп поддержки миссий является хорошей основой для взаимодействия, сотрудничества
The draft terms of reference for integrated mission task forces is a good foundation for interaction, cooperation
Мы считаем, что он является хорошей основой для обсуждения вопроса об укреплении Организации Объединенных Наций
We consider it to be a good basis for debate on the enhancement of the United Nations and for strengthening its
Мы полагаем, что этот документ является хорошей основой для дальнейшего совершенствования повестки дня
We believe that this document is a fine basis for further improvements and calls for more in-depth
Реализуемая в рамках БСКЗ Комплексная программа развития сельского хозяйства в Африке( КПРСХА) является хорошей основой для оказания более активной и скоординированной поддержки сельскохозяйственному сектору наименее развитых стран Африки.
The NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme(CAADP) constitutes a good framework through which enhanced and coordinated support for agriculture in African least developed countries can be provided.
Союз считает, что этот закон является хорошей основой для прогресса в вопросах интеграции этнических меньшинств
The Union considers this law to be a good basis for progress in the integration of ethnic minorities
Проект решения, представленный Совету, является хорошей основой для достижения реалистичного
The draft decision submitted to the Board formed a good basis for reaching a realistic
Вместе с тем, необходимо напомнить, что проект, подготовленный Комиссией международного права, является хорошей основой для дальнейших переговоров между государствами.
However, it believed that the Commission's draft text constituted a solid basis for the future negotiations among States.
Программой интенсивного мониторинга в настоящее время охвачено 760 участков, что является хорошей основой для проведения будущих обследований.
The intensive monitoring programme currently consists of 760 plots, which forms a good basis for future evaluation studies.
Результатов: 86, Время: 0.0522

Является хорошей основой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский