ЯВЛЯЛАСЬ ЧАСТЬЮ - перевод на Английском

was part of
быть частью
стать частью
являться частью
входить в
участвовать в
входить в состав
в рамках
быть включены в
включаться в
быть одним из элементов
is part of
быть частью
стать частью
являться частью
входить в
участвовать в
входить в состав
в рамках
быть включены в
включаться в
быть одним из элементов
were part of
быть частью
стать частью
являться частью
входить в
участвовать в
входить в состав
в рамках
быть включены в
включаться в
быть одним из элементов

Примеры использования Являлась частью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечить, чтобы ответная деятельность ЮНИСЕФ являлась частью скоординированной ответной деятельности Организации Объединенных Наций,
Ensure that the UNICEF response is part of a coordinated United Nations response, designed in collaboration with local
Бейрутская декларация Западноазиатской подготовительной конференции являлась частью первоначального рабочего документа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
The Beirut Declaration of the Western Asia Preparatory Conference was part of the initial working document of the World Summit on the Information Society.
Например, в быстро развивающихся странах Восточной Азии макроэкономическая политика являлась частью более общей стратегии в области развития, что непосредственно способствовало долгосрочному росту.
In the fast-growing East Asian economies, for example, macroeconomic policies were part of a broader development strategy, contributing directly to long-run growth.
Новая Зеландия являлась частью Нового Южного Уэльса, до того как стала отдельной колонией 1840 году.
New Zealand was part of New South Wales until 1840 when it became a separate colony.
Оценка стратегического плана ПРООН на период 2008- 2013 годов являлась частью программы работы Управления по оценке на 2012 год,
The evaluation of the UNDP strategic plan, 2008-2013, was part of the Evaluation Office programme of work for 2012,
Эта компьютерная программа являлась частью электронного формуляра, но поскольку респондентам не было известно об этой скрытой части,
This computer program was part of the e-form, but since respondents were unaware of this hidden part,
которая в XVI- XVIII веках являлась частью Немецкой слободы.
which in the XVI-XVIII centuries was part of the German settlement.
финских колонистов Финляндия в то время являлась частью Швеции.
Finnish settlers Finland being part of Sweden.
католических верований, являлась частью широко распространенного процесса приобщения к религии, характерного для того периода.
Catholic beliefs, had been part of the widespread process of religious osmosis that had characterized the period.
Декларация о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики являлась частью Политической декларации 1998 года, действие которой было предусмотрено до 2008 года.
The Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction was part of the Political Declaration of 1998 mandated until 2008.
Эта инициатива являлась частью проекта под названием<<
It was integrated in the project"Addressing discrimination locally to achieve equality globally",
исправительных наказаний являлась частью общего английского права в течение столетий,
correction has formed part of English common law for centuries, as has a"right
Когда РАФИ объединилась с партией« Авода»( которая являлась частью альянса, известного как« Маарах»),
When Rafi merged into the Labor Party(which formed part of the alliance known as the Alignment),
Являлась частью бывшего государственного агентства Defence Evaluation and Research Agency( DERA),
It is the part of the former UK government agency, Defence Evaluation and Research Agency(DERA),
В 1954 году главная улица Холла, которая являлась частью шоссейной системы с 1935 года,
In 1954, the main street of Hall(which had been part of the state highway system since 1935)
Сначала эта библиотека являлась частью Общества Исследования Азербайджана,
Initially, the library was a part of Research Union of Azerbaijan,
Хотя МакКенна избегал отдавать предпочтения какой-либо одной интерпретации( которая являлась частью его отказа от единобожия),
Although McKenna avoided giving his allegiance to any one interpretation(part of his rejection of monotheism),
Дорога являлась частью более длинного пути, пересекавшего реку Сан- Габриэль в Джорджтауне,
It is part of a longer trail from North Texas that crossed the San Gabriel River in Georgetown,
Также были гипотезы, что операция являлась частью более широкой акции, нацеленной на подавление антикоммунистической оппозиции.
Those persons would be more willing to cooperate with the security services, also there are speculations that the operation was part of the wider action aimed at fighting the anticommunist opposition.
Являлась частью« Dream Team Girl Group» для промоушена новой модели телефонов Samsung
She became part of the"Dream Team Girl Group," a promotional group for Samsung's Anycall phone with Han Seung-yeon,
Результатов: 106, Время: 0.0444

Являлась частью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский