ЯВЛЯЮТСЯ ЗАКРЫТЫМИ - перевод на Английском

are closed
быть близко
быть рядом
уже близко
быть поблизости
быть близка к
быть тесное
находиться рядом
располагаться вблизи
are private
быть частными
быть личным
являлись частными
be closed
быть близко
быть рядом
уже близко
быть поблизости
быть близка к
быть тесное
находиться рядом
располагаться вблизи
are not public

Примеры использования Являются закрытыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заседания Комитета, касающиеся его работы в соответствии со статьей 20 Конвенции, являются закрытыми.
Meetings of the Committee concerning its proceedings under article 20 of the Convention shall be closed.
Заседания Комитета или его вспомогательных органов, на которых согласно статье 22 Конвенции будут рассматриваться жалобы, являются закрытыми.
Meetings of the Committee or its subsidiary bodies during which complaints under article 22 of the Convention will be examined shall be closed.
Заседания Комитета или его рабочей группы, на которых рассматриваются сообщения в соответствии со статьей 14 Конвенции, являются закрытыми.
Meetings Meetings of the Committee or its Working Group during which communications under article 14 of the Convention will be examined shall be closed.
также заседания предсессионных и других рабочих групп, являются закрытыми, если только Комитет не примет иного решения.
other working groups shall be closed unless the Committee decides otherwise.
Заседания Комитета, на которых рассматриваются вопросы, связанные с проведением расследований в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, являются закрытыми.
Meetings relating to proceedings under article 8 Meetings of the Committee during which inquiries under article 8 of the Optional Protocol are considered shall be closed.
Заседания других органов Конференции являются закрытыми, если Конференция или соответствующий орган не принимает иного решения.
Meetings of other organs of the Conference shall be private unless the Conference or the organ concerned decides otherwise.
В соответствии с первым, персональные данные являются закрытыми до тех пор, пока заявитель не представит согласие субъекта персональных данных на их разглашение.
According to the first approach personal data is closed until the applicant provides the consent of the subject of personal data on the publication of the requested data.
рамочные соглашения моделей 1 и 2 являются закрытыми, они могут быть заключены только после проведения полной оценки предложений.
2 framework agreements were closed, they could only be concluded following a complete evaluation of the submissions.
данных в поставщике или записывать их, даже если соответствующие данные являются закрытыми, поскольку по умолчанию для поставщика не заданы разрешения.
the underlying data is private, because by default your provider does not have permissions set.
Заседания являются закрытыми, а рекомендации издаются в форме писем спикера на имя премьер-министра.
The proceedings are in private and recommendations are published in the form of letters from the Speaker to the Prime Minister.
Все выданные на основании Договора Карточки являются закрытыми или использование Карточек является заблокированным в течение как минимум 4( четырех) последовательных месяцев;
All Cards issued under the Agreement have been closed or the use of the Card has been blocked for at least 4(four) consecutive months;
результаты голосования, являются закрытыми для общественности, и записи остаются запечатанными в течение 50 лет.
the result of the votes taken are not open to the public, and the records remain sealed for 50 years.
Лицензии, выданной правительством Гибралтара и игры являются закрытыми и только на их программное обеспечение,
The license is issued by the Gibraltar government and the games are proprietary and only found on their software,
В данных примерах, слова" квартира" и" офис" являются закрытыми пространствами, поэтому мы употребляем в речи предлог" в".
In these examples the words"kBapTиpa"(apartment) and"oфиc"(office) are enclosed spaces, that's why we use the preposition"B".
Организация" Фридом хаус" упомянула тот факт, что слушания в Верховном суде по делам государственной безопасности по-прежнему являются закрытыми и адвокатам не разрешается встречаться со своими клиентами наедине.
Freedom House mentioned that hearings at the Supreme State Security Court continued to be secret and lawyers were not allowed to meet their clients in private.
подобные им учреждения являются закрытыми и секретными местами,
police stations and the like are closed and secret places,
касающиеся его работы в связи с этой статьей, являются закрытыми.
all meetings concerning its proceedings under that article are closed.
процедуры заседания Комитета или его вспомогательных органов, на которых рассматриваются сообщения в соответствии со статьей 22 Конвенции, являются закрытыми.
its subsidiary bodies during which communications under article 22 of the Convention are examined shall be closed.
на самом деле являются закрытыми и иерархическими системами.
but in fact are closed and hierarchical systems.
связанные с работой в соответствии с этой статьей, являются закрытыми.
all meetings concerning its proceedings under that article are closed.
Результатов: 60, Время: 0.0509

Являются закрытыми на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский