ЯВЛЯЮТСЯ НЕЭФФЕКТИВНЫМИ - перевод на Английском

are ineffective
оказаться неэффективными
быть неэффективными
являются неэффективными
являться недействительным
эффективным
быть недействительными
are inefficient
быть неэффективной
оказаться неэффективными
are weak
быть слабой
оказаться слабой
быть низким
является слабой
быть незначительными
are ineffectual
were ineffective
оказаться неэффективными
быть неэффективными
являются неэффективными
являться недействительным
эффективным
быть недействительными
were inefficient
быть неэффективной
оказаться неэффективными
is inefficient
быть неэффективной
оказаться неэффективными
were not effective

Примеры использования Являются неэффективными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
средства обеспечения применения этого законодательства являются неэффективными.
the means of implementing that legislation were ineffective.
Примечательно также, что целый ряд исследований свидетельствует о том, что нынешние многосторонние инициативы в области облегчения бремени задолженности являются неэффективными.
It is also notable that a number of studies have shown that the current multilateral debt relief initiatives are ineffective.
области подготовки информационных и аналитических материалов являются неэффективными и не создают действенных рабочих стимулов даже для самых талантливых координаторов.
analytical products is inefficient and dims the performance incentives of even the most talented desk officers.
Некоторые делегации вновь напомнили о трудностях оценки случаев, когда процессуальные нормы являются неэффективными, и отметили по существу субъективный характер предлагаемых критериев.
Other delegations recalled again the difficulties in assessing when procedures were ineffective and pointed out the essentially subjective character of the proposed criteria.
средства, на которые ссылается государство- участник, являются неэффективными.
contending that the remedies invoked by the State party are ineffective.
в соответствии с которыми он просто принимает к сведению такие разногласия, являются неэффективными.
by which it simply took note of such disagreements, were not effective.
более кратковременные курсы являются неэффективными.
since shorter courses were ineffective.
где традиционные способы снабжения электроэнергией со стороны РАО" ЕЭС России" являются неэффективными и дорогими.
in the Tumen region, where the traditional way of providing electricity by RAO"EES of Russia" is inefficient and expensive.
озерная местности, а также лесные угодья являются неэффективными территориями для развития этой отрасли.
lake areas as well as woodlands are ineffective areas for the development of this industry.
Например, ООН- Хабитат установила, что нынешние стратегии, основанные на подходе<< реабилитация на базе общин>>, являются неэффективными и неуместными в условиях трущоб.
UN-Habitat found, for example, that current policies based on the community-based rehabilitation approach were ineffective and inappropriate in a slum environment.
существующие механизмы координации являются неэффективными.
that the existing coordination mechanisms were not effective.
в целом большинство механизмов представления жалоб являются неэффективными.
the Special Rapporteur found that, overall, most complaints mechanisms are ineffective.
Несколько представителей выразили озабоченность в отношении предложения о том, что альтернативы бромистому метилу являются неэффективными, и подтвердили свою поддержку предлагаемому решению.
Some representatives expressed concern at the suggestion that the alternatives to methyl bromide were ineffective, and reiterated their support for the proposed decision.
имеющиеся в его распоряжении средства правовой защиты являются неэффективными.
2, as the legal remedies available to him are ineffective.
ведущих к разжиганию ненависти, являются неэффективными и даже могут оказаться контрпродуктивными62.
hate speech laws are ineffective and may even be counterproductive.
Что касается полномочий судебных органов в отношении деятельности полиции, то они являются неэффективными, несмотря на наличие законодательных положений, в которых определяются соответствующие механизмы и санкции.
As to the power of the judiciary over the activities of the police, it was not effective in spite of the legal provisions concerning machinery and sanctions.
УСВН считает, что нынешние механизмы подотчетности министерств Временных институтов самоуправления и МООНК являются неэффективными вследствие слабостей, выявленных в каждом из этих механизмов, а именно.
OIOS is of the opinion that the current accountability mechanisms for PISG ministries and UNMIK was ineffective owing to the weaknesses identified in each of those mechanisms, as follows.
УСВН установило, что действующие управленческие механизмы являются неэффективными.
OIOS found that governance arrangements were weak.
контроль таких подключений являются неэффективными, что приводит к существованию незаконных подсоединений,
connections are ineffectively controlled and regulated, with illicit connections
административные процедуры являются неэффективными, ведут с бесполезному расходованию средств и во многих случаях наносят ущерб национальному развитию.
for the most part, to be inefficient, wasteful and detrimental to national development in many cases.
Результатов: 135, Время: 0.0462

Являются неэффективными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский