Примеры использования Являются реальными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Комитет отмечает, что жалобщику следует доказать, что его опасения являются реальными и относятся к нему лично.
повидимому, не ощущаются в полной мере; однако они являются реальными и в будущем будут ощущаться более остро.
Основная задача состоит в том, чтобы определить, какие сочетания видов деятельности являются реальными и какие несоответствия существуют между данными регистров.
Далее Постоянный представитель Марокко заявил, что на каждом заседании Комитета ведется разговор о необходимости диалога для решения проблем, одни из которых являются реальными, а другие- нет.
Однако такие<< жесткие>> угрозы, как терроризм и оружие массового уничтожения, являются реальными, и их нельзя игнорировать.
физические объемы являются реальными, а цены- условно рассчитанными.
Сбои, произошедшие в результате этих глобальных потрясений, случившихся в прошлом году и в последние недели, являются реальными и серьезными.
Председатель Международного Суда уже подробно останавливался на этих делах, которые являются реальными свидетельствами положительного развития в отношении верховенства права и мирного урегулирования споров.
Если заявления страны пребывания о защите дипломатического персонала являются реальными, то они должны найти воплощение в конкретных действиях.
прежде важно установить сроки проведения управленческой оценки, которые являются реальными, с тем чтобы сотрудники поверили в значимость этой процедуры.
Она вновь заявила о том, что потребности отдельных стран являются реальными, и отметила, что перед мировым сообществом открываются великолепные возможности добиться реального прогресса в содействии осуществлению Программы действий МКНР.
а также являются реальными, а не" бумажными спутниками.
операции по оказанию гуманитарной помощи попрежнему являются реальными и эффективными средствами, с помощью которых Организация Объединенных Наций может стабилизировать ситуацию и защитить гражданское население.
В докладе был сделан вывод о том, что, хотя имеются убедительные доказательства того, что женщины являются реальными поборниками мира, они, однако, оказывают незначительное влияние на принятие решений, касающихся начала войны
Хотя успехи в деле создания местного потенциала являются реальными и поддающимися измерению, избирательная система не будет устойчивой, пока не будет устранена зависимость от внешней помощи- будь
модернизированы Саудовской Аравией, с участием ОАЭ, являются реальными и значительными.
Для того чтобы меры, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций в рамках главы VII обрели бо́льшую весомость, важно, чтобы уязвимые группы не становились заложниками деятельности своих лидеров, которые являются реальными и законными объектами санкций.
также гендерное равенство в получении образования являются реальными целями к 2015 году.
его предложениях по бюджету, являются реальными и достижимыми.
экологические издержки являются реальными экономическими ресурсами, даже если их денежная стоимость не рассчитывается: с этой точки зрения физическое воздействие